Елена Лисавчук

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки


Скачать книгу

выдаёт забота, с какой ты их обнимаешь. Первые возрождённые были тебе по-настоящему дороги, о последних ты заботился из братских чувств. Меня, соглашусь, ты еле терпишь. По мнению тёмных фей, я худшая версия твоих невест. Я интересуюсь тем, чем мне не следует интересоваться. Я задаюсь вопросами, которыми, по мнению окружающих, мне не следует задаваться. Они не понимают, повторюсь: я – не мои предшественницы!

      – Ты действительно не они. – Анатель оттолкнулся стены и приблизился ко мне. – Не скажу, что лучшая версия, но однозначно и не худшая.

      Мне сделали комплимент? На себя бы посмотрел!

      – На твоём шейном платке широкая складка, – отвлеклась я на изъян во внешности повелителя.

      Не подумав, потянулась к шейному платку, собираясь его расправить.

      – Не стоит утруждаться, мне скоро помогут его снять, – в голосе Анателя появились насмешливые нотки.

      Хам! Я опустила руку.

      – Надеюсь, дамы тебя не задушат, избавляя он него. Ты, пускай и не целым, но невредимым нужен мне. Случись что с тобой, кто представит меня светлым придворным?

      – Не понимаю, о чём ты, – принялся изображать из себя святую невинность Анатель. – Я имел в виду камердинера, а ты кого?

      Подловил! Придётся импровизировать.

      – Двух камердинеров, – произнесла я несусветную чушь. – Подумала: вдвоём им будет сподручнее помочь принять вам ванную.

      – Двум камердинерам?

      – Им самым. – Я мысленно обругала себя, что затронула неудобную тему.

      И, конечно, мне прилетело.

      – Ты не представляешь, как сложно найти одного хорошего камердинера, не говоря о двух. Тот, что мне сейчас прислуживает, невыносимый растяпа, – в голосе повелителя появились огорчённые нотки. – То воду перегреет, то мочалку уронит. Спину трёт отвратительно, словно пытается снять с меня кожу.

      – Наверное, мстит вам за нанесённые оскорбления, – и не подумала посочувствовать я.

      Не придав значения моим словам, Анатель поймал мою ладонь и поднёс её к губам. Выждав пару мгновений, нагнетая обстановку, провёл губами по чувствительной коже, через центр ладони, к запястью. Опалил дыханием нервно бьющуюся венку и поцеловал. От прикосновения его губ у меня волосы на теле встали дыбом. В волнующем смысле. Повелитель действовал бесчестно.

      – Ты моя жена, Луна, – напомнил он, будто я об этом забывала. – Будет неплохо, если ты сегодня заменишь моего растяпу-камердинера.

      Какая наглость! Мне захотелось заехать ему промеж ног, чтоб отбить любые хотелки. На его счастье, у меня имелся на примете более действенный способ раз и навсегда избавить его от желания лезть ко мне с оскорбительными предложениями. Я сладко улыбнулась Анателю и влепила пощёчину.

      – Не сомневаюсь, кто-нибудь из фавориток с радостью заменит меня.

      Ладонь жгло от удара, а повелителю всё нипочём. Выпустив моё запястье, он стоял и с интересом смотрел на меня.

      – Что ты сейчас видишь, Луна?

      Казалось, он почти слышал, как я обдумываю ответ.

      – Начальника,