Итан Кросс

Пророк


Скачать книгу

Знакомое имя. Васкес и Белакур руководили расследованием, когда мы занимались последней серией убийств.

      – Мы не пересекались с полицией по тому делу, – заметил Эндрю. – Не вмешивались до последнего и начали действовать незадолго до того, как стало понятно, что пропали пять женщин, а убийца скрылся. К тому моменту на многое уже рассчитывать было нельзя.

      – У меня привычка выяснять информацию о детективах, ведущих дело, к которому я подключаюсь. Васкес был хорошим копом, работал основательно. Я звонил в Чикаго через полгода после того, как следствие взяло паузу, хотел выяснить, есть ли новые зацепки. Оказалось, что Васкес погиб при пожаре. Дело Анархиста стало последним в его карьере.

      – А вот это интересно, – пробормотал Маркус. – Значит, мне не зря показалось, что у Васкес есть какие‐то личные мотивы. По‐моему, к нам она относится с подозрением. У нее словно шило в заднице.

      – Ты серьезно? – Эндрю недоверчиво уставился на напарника. – По‐моему, неудивительно, что она нам не доверяет. Ты вел себя по отношению к ней как полный придурок.

      – Ничего подобного.

      – Нет, именно так!

      Аллен поднял руки, успокаивая коллег.

      – Ребята, сейчас это уже неважно. Давайте просто не будем ей мешать. Действуем скрытно, как всегда.

      – Скрытность не самая сильная сторона Маркуса, – хмыкнул Эндрю.

      Маркус нацелил палец в грудь напарника и заявил:

      – За собой следи. Я не хуже других способен быть милашкой.

      – Ладно, ладно, – поднял руки Эндрю.

      Маркус снова посмотрел на часы.

      – Похоже, нам пора, если не хотим опоздать на совещание.

      21

      – Где твой братик? Пора выходить, – обратился Шоуфилд к старшей дочери.

      – На заднем дворе, наверное.

      Шоуфилд поднял рюкзак сына с наклейкой Человека‐паука.

      – А вещи ему не нужны?

      – Пап, я не могу следить за всем в этом доме, – раздраженно засопела Алисон.

      – Спокойно, подрастающее поколение. Я не хотел тебя обидеть.

      Дочь показала ему язык, и Шоуфилд подмигнул.

      – Пап, а ты сегодня поедешь к бабушке?

      Шоуфилд ощутил укол стыда, а в желудке возник твердый ком, стоило ему подумать о матери. Как бы она ни относилась к сыну в прошлом, какую бы боль она ему ни причинила, эта женщина дала ему жизнь. Несмотря ни на что, Шоуфилд, наверное, любил свою мать. Любил и в то же время ненавидел, не в силах ее простить.

      – А что?

      – Слышала, что вы говорили об этом с мамой. Просто подумала… может, возьмете меня с собой? Я ведь уже не маленькая, выдержу.

      – Солнышко, боюсь, и меня маленьким не назовешь, однако даже мне с ней трудно. Знаешь что? Посмотрим, как она себя сегодня чувствует. Если все будет хорошо, в следующий раз поедешь с нами.

      – Спасибо, пап!

      Шоуфилд собрал завтраки для младших детей – бутерброды с арахисовым маслом и вареньем, нарезанное яблоко для Мелани и сэндвич с ветчиной и сыром для Бена и упаковал еду в коробки для ланча.