Блейк Крауч

Сосны. Город в Нигде


Скачать книгу

Стив да я.

      – Нет, меня вчера вечером обслуживала эта женщина. Я съел бургер, сидел вон там, – указал Итан на угловой табурет.

      – Пойми меня правильно, дружок, но сколько ты выпил?

      – Нисколько. И я вам не дружок. Я федеральный агент. И я знаю, что был здесь вчера вечером, и знаю, кто меня обслуживал.

      – Извини, мужик, не знаю, чего тебе сказать. По-моему, ты был в другом ресторане.

      – Нет, я…

      И тут Итан вдруг утратил ориентацию.

      Вдавил кончики пальцев в виски.

      Теперь он чувствовал биение височной артерии, каждый удар сердца долбал ледяной болью, с которой он познакомился в детстве, – той мимолетной, зубодробительной болью, следовавшей за чересчур жадным укусом фруктового льда или мороженого.

      – Сэр? Сэр, вам нехорошо?

      Итан попятился на подгибающих ногах от стойки, сумев выдавить:

      – Она была здесь. Я знаю. Я не знаю, почему вы делаете…

      А затем он уже стоял на улице, упираясь ладонями в колени, склонившись над лужей блевотины на тротуаре – как он тут же догадался, сделанной им самим, – с саднящим от желчи горлом.

      Выпрямился, утер рот рукавом пиджака.

      Солнце уже опустилось за скалы, и на город снизошла вечерняя прохлада.

      Еще остались недоделанные дела – отыскать Беверли, найти бригаду «Скорой помощи» и вернуть личные вещи, – но ему хотелось лишь свернуться калачиком в постели в темной комнате. Заспать боль. Замешательство. И фундаментальную эмоцию, лежащую подо всем этим, закрывать глаза на которую все труднее и труднее.

      Ужас.

      Усиливающееся ощущение, будто что-то очень и очень не так.

* * *

      Вскарабкавшись по каменным ступеням, он протиснулся сквозь двери в фойе отеля.

      Воздух согрет камином.

      Молодая парочка, заняв один из диванчиков у очага, потягивала из бокалов искрящееся вино. Романтический отпуск, предположил Итан, наслаждаясь совершенно иной стороной Заплутавших Сосен.

      За роялем мужчина в смокинге играл «Всегда смотри на светлую сторону жизни»[10].

      Итан подошел к конторке, заставив себя улыбнуться сквозь боль.

      Та же служащая, которая выдворяла его из номера нынче утром, заговорила, еще не подняв глаз:

      – Добро пожаловать в отель «Заплутавшие Сосны». Чем я могу помочь…

      Увидев Итана, она осеклась.

      – Привет, Лиза.

      – Я впечатлена, – заявила она.

      – Впечатлена?

      – Вы вернулись расплатиться. Сказали, что вернетесь, но я, честно говоря, не думала, что когда-либо увижу вас снова. Я прошу прощения за…

      – Нет, послушайте, сегодня я пока не смог отыскать свой бумажник.

      – Вы хотите сказать, что вернулись не затем, чтобы заплатить за вчерашний ночлег? Как обещали мне множество раз?

      Итан прикрыл глаза, цедя воздух сквозь неистовую боль.

      – Лиза, вы даже не представляете, что за денек мне выдался. Мне нужно лишь прилечь на пару часиков. Мне не нужен номер на всю ночь. Только местечко, чтобы вздремнуть, прочистить мозги. Мне