Лариса Автухова

Долгово


Скачать книгу

не ела печенья.

      – Спасибо, Эльза, – сказал господин Пьер. – Дальше мы уж сами. Можете идти.

      – Так, значит, ты живешь с мамой? – спросил мэр, наливая чай Лизе и себе и подвигая к ней поближе печенье.

      Лиза кивнула и положила в рот печенье. Оно было немного жестковатое, но очень вкусное. Ей хотелось есть и есть это печенье бесконечно.

      – Тебе нравится наш город?

      – Не особенно.

      – Да? А почему?

      – Здесь очень грязно и много крыс. Я их боюсь. Их очень много.

      – Это так. Но, понимаешь, там, где мусор, там всегда живут крысы.

      – А разве нельзя убрать мусор? – спросила Лиза, поедая печенье.

      – Можно, – улыбнулся мэр. – Но для этого надо, чтобы кто-то согласился пойти на эту работу.

      – Никто не соглашается?

      – Никто. Пока никто.

      – Я бы согласилась.

      Мэр рассмеялся.

      – Да, но ты еще очень маленькая.

      – Я предлагала маме убирать мусор, но она не соглашается.

      – Как убирать? – не понял мэр.

      – Руками брать и убирать, – пояснила Лиза. – Но его так много, что не получится, наверное.

      – Да, так не получится. Надо, чтобы каждый захотел навести порядок около своего дома. И тогда приедут специальные машины и все увезут. Но пока никто не хочет этим заниматься. Но мы разберемся с этим. Скоро разберемся.

      Снова появилась Эльза. Она протянула Лизе бумажный пакет. Лиза несмело взяла.

      – Ну, что же, Лиза, – сказал мэр, поднимаясь, – меня ждут дела. Я очень рад был с тобой познакомиться. Ты на какой улице живешь?

      – На Южной.

      – Хорошо. Мы с тобой еще обязательно встретимся и побеседуем о разных важных вещах. А сейчас Эльза тебя проводит.

      Лиза направилась к двери.

      – И еще. Если тебе нужна будет помощь, ты можешь ко мне обратиться.

      – Спасибо, господин Пьер, – улыбнулась Лиза и скрылась за дверью.

      Она попрощалась с Эльзой и вышла на крыльцо. Там уже металась бледная Ада, не зная, куда делась ее дочь.

      – Ты где была, Лиза? – бросилась к дочери Ада.

      – Я была в мэрии.

      – Господи, как же я испугалась. Думала, куда ты пропала. В мэрии?! – дошел, наконец, до Ады смысл Лизиных слов. – Что ты там делала? Тебя туда затащила охрана? Они что-то сделали с тобой? Тебя били?

      – Нет, ты что. Я пила чай с господином Пьером. Он меня пригласил. И вот что он мне дал. Смотри.

      Лиза протянула матери бумажный пакет. Она с недоверием взяла его в руки и заглянула внутрь. В пакете было печенье, консервы и несколько денежных купюр. Ада ошеломленно смотрела на дочь, не веря в реальность происходящего.

      6.

      Фермерша Лиона, в простонародье толстуха Ли, подперев бока руками, с гордостью осматривала свое поле. Ее сердце пело: урожай овощей выдался на славу. Развесистые кусты картофеля с мощными сочными ветками обещали не меньше десятка увесистых плодов под кустом. Капуста трескалась от бурлившего в ней сока и так и просилась