Софья Шамраева

Ганзейские сказы


Скачать книгу

и рассказать всё. Но от возбуждения он стукнулся головой о мачту. Разумеется, его услышали.

      – Там кто-то есть! – хрипло произнёс Винченцо. – Матиа, посмотри!

      Матиа кинулся к мачте и обнаружил там бледного, как бумага, боцмана.

      – Сеньоры! – крикнул он. – Поглядите, какая рыбка попалась в наши сети!

      Винченцо и Беральдо подбежали и тоже увидели старика.

      – Старый волк, ты шпионил за нами! – Винченцо схватил его за шиворот.

      – Матиа! Я задушу тебя своими руками, подлый выродок! – вскричал Петер и попытался вырваться из рук итальянца, но тот держал его цепко.

      – Послушай меня, дружок, – вкрадчивым, елейным голосом произнёс Беральдо. – Если ты попытаешься поднять руку на нашего помощника Матиа или расскажешь об этом Майеру, то тебе не поздоровится, – в доказательство он вынул из-за пояса кинжал.

      – Когда мы вернёмся, я расскажу всё Его Величеству, и всю вашу разбойничью шайку накроют! – пообещал несчастный Гегель.

      – Да что ты говоришь, миленький! – ещё более сладко проблеял Беральдо и снова стал серьезным. – Запомни, мы не из тех, кого можно напугать таким способом. Наш дож, да благословит его Мадонна, – он перекрестился, – не даст своих верных слуг в обиду!

      Винченцо и Матиа кивнули в знак согласия.

      – Значит, ваш дож такой же разбойник, как и вы! – яростно произнес Петер и осекся, потому что Беральдо приставил ему кинжал к горлу.

      – А вот за это, старик, – мрачно предупредил Винченцо, – можно заслужить верёвку. Давай, Матиа, тащи его на рею!

      – Ой, что ты, дружище, – Беральдо заговорил своим прежним елейным тоном, – давай лучше я его зарежу вот этим кинжальчиком!

      – Опомнись, Беральдо! К чему лишняя кровь на корабле? Ладно, старик, живи, – он выпустил Гегеля. – Но помни: Матиа будет следить за тобой, и, если ты только пикнешь о нашем дельце кому-нибудь из команды, твоя жёнушка тебя уже не дождется!

      – Мы тебя предупредили! – многозначительно подтвердил Беральдо. – Пошли, Винченцо!

      И оба приятеля, завернувшись в плащи, удалились обратно на свой корабль.

      – Понял? – спросил Матиа несчастного боцмана и, когда тот кивком выразил свою покорность, махнул рукой. – Ладно, старый сморчок, ступай спать, сейчас моя смена!

      А в покоях посадника Шигоны тоже не спали. У хозяина сидела его сестра Варвара Афанасьевна – та самая женщина, которая была с Настенькой на пристани – и с воодушевлением рассказывала брату о случившемся происшествии, сопровождая свой рассказ глотками воды из чарки.

      – И вот, братец, он твоей дочке перстень вернул, а она и говорит: «Возьми его от меня в подарок». Он взял, да еще и ручку ей поцеловал. Бывают же в неметчине этакие молодцы, а? – с видом превосходства закончила старая боярыня.

      – На ловца и зверь бежит, – кивнул посадник и, вздохнув, оперся на локоть. – Одно в них нехорошо,