смеха дяди нос тети снова поморщился. Это Ли очень быстро подметил и даже очень сильно порадовался тому, что тетя по-прежнему злится. Фыркнув, она обратилась к Ли:
– Что же ты такое говоришь, племянничек? Неужели ты достаточно повзрослел, чтобы насыщаться человеческими женщинами?
– Да, тетя, я уже не первый год живу и уже достаточно повзрослел для женщин. И вот их-то я и хочу рисовать на своих портретах.
Сказав это, Ли выразительно посмотрел на тетю, точнее на то, как она снова начала злиться. Не замечая этого, дядя в задумчивости почесал подбородок:
– Что ж, поживем – увидим, что из тебя выйдет. А пока располагайся. Дети наши уже все разъехались, мы живем с твоей тетей вдвоем. Погуляй сегодня по округе, познакомься с соседями. Поизучай местность. Полюбуйся пейзажами. Гармония этого места тебя точно вдохновит.
Дядя уже не первый год рисовал портреты. Главные его заказчики – люди, которые щедро платили ему за то, что его портреты были как живые. Люди на них словно дышали. И еще ходили слухи, что, получив такой портрет, его обладатель не старел и не болел. Поэтому многие были готовы раскошелиться, а некоторые даже отдавали своих дочерей в эту деревню.
Дядя был восьмихвостый и считал, что только молодые человеческие девушки помогут отрастить ему долгожданный девятый хвост. И вот уже очень долгое время он питался только ими, к великому возмущению ревнивой тети. Хотя, может, ему нравилось злить ее таким вот образом.
Лисы инь, которой была тетя, очень хороши для парной игры, в которой лисы сами производят невероятное количество энергии плодородия, той самой витальности, которую Ли любит брать от человеческих женщин. А дядя играет ею. Со всеми: и с тетей, и с дочерьми, отданными за портрет.
После ухода Ли тетя снова стала злиться:
– Ты слышал этого юнца? О чем это он?! Какие женщины?! Не позволю, чтобы в моем доме завелись какие-то там вертихвостки! Не устает ими насыщаться! Вы это слышали? Юнец неотесанный!
– Ммм, как сладко….
Дядя понял, что принял правильное решение пригласить Ли на обучение: теперь его жена будет разбрасывать свою ци везде и всегда, лишь бы только выгнать Ли. Этого дяде и надо:
– Ты же знаешь, что он молод и горяч. В его пору такого рода утехи вполне нормальны.
– Пусть только попробует устроить здесь бордель! Взашей выгоню!
Глава 5. Мэйгуй
Ли прогуливался по деревенским улочкам. Здесь живут в основном люди среднего и преклонного возраста. Мужчины что-то делают у своих домов и на площади у колодца. В центре деревушки есть площадь с множеством цветочных клумб. Там сидят мужчины и играют в маджонг. Кто-то что-то мастерит. Кто-то просто смотрит на клумбы. Кто-то пьет чай. Атмосфера спокойная и непринужденная. Ли здоровается со всеми, ему приветливо отвечают. Хотя половины из них он и не помнит. Улочки закончились, и Ли оказался на окраине деревни, от которой открывался живописный вид на горы, полностью покрытые густым лесом. Пройдя еще немного, он добрался до небольшого выступа горы, который был