Эльвира Хатит

Мистер Фриман: начало. Всё возможно, когда он с тобой…


Скачать книгу

идти только вперёд, ставя перед собой великие цели. Этим правилом я руководствовался всегда. Вот и результат. Она может хоть тысячу раз сказать тебе «нет», но лишь в твоих силах её «нет» превратить в «да», – поучительно сказал старик Сэм.

      Вскоре прозвучал очередной гул поезда, предвещавший остановку. Мне надо было идти. Я вежливо поблагодарил Сэма за разговор и попрощался с ним. Мы вышли из поезда, и нас уже на месте ждал мистер Чарльз. Они с отцом очень дружелюбно обнялись.

      – Добро пожаловать в Хатчинсон! – сказал он приветливо.

      От станции до его дома минут десять пешком. Так мы и добрались до его дома.

      – Располагайтесь, чувствуйте себя как дома, мы сейчас вернёмся, – сказал Чарльз и скрылся среди комнат своего небольшого дома вместе с моим отцом.

      Жил он один. Жена давно погибла в автокатастрофе, а единственный сын жил отдельно от него в Питтсбурге, округ Крофорд. Об этом нам отец рассказывал ещё в поезде. Я начал осматриваться. Небольшой двор был хорошо виден из окна, на лужайке стоял домик для собаки, правда, хозяина этого домика не было видно. В комнате, где мы остались, была неплохая мягкая мебель светлого цвета с орнаментами, на которой так и хотелось поваляться. В конце комнаты было что-то наподобие камина, а по бокам располагались два кресла того же цвета, что и мебель. На стене возле одного из кресел висели старинные часы. Больше всего меня привлёк большой шкаф с книгами, возле которого я остановился вместе с моей матерью и начал рассматривать имеющуюся литературу мистера Чарльза. Мэри сидела на кресле возле камина и играла со своей игрушкой Стивом. Кстати, это имя она ему сама придумала. Ну а Оскар вышел во двор и пытался глазами найти собаку. Он очень любил собак. Особенно больших.

      – Как вы тут? Вам не скучно? – спросил только что пришедший и нарушивший тишину весёлый мистер Чарльз.

      – У вас тут очень хорошо, – сказала мама.

      Через секунду в поле зрения появился и мой отец, слегка выпивший. Я рискну предположить, что они на пару с мистером Чарльзом уже пропустили бокал-другой на кухне. Немного перекусив с дороги и отдохнув, отец поблагодарил за гостеприимство мистера Чарльза и сказал нам:

      – Ну что, поехали?

      – Куда?! – подпрыгивая, спросила малышка Мэри.

      – В наш новый дом! – сказал отец.

      – Конечно! – крикнула Мэри.

      Глава 5. Смена обстановки

      Наш новый дом находился неподалёку от дома мистера Чарльза, буквально в пяти минутах. Это был многоквартирный дом, располагавшийся на юге города. Район был неплохой, да и полуразрушенных зданий тут практически не было, и мне это очень нравилось. Распаковавшись, я принял душ и пошёл отдыхать. Квартира наша была небольшая, зато очень уютная и чистая: две спальные комнаты, небольшая кухня и зал. Мэри уже спала, когда Оскар вышел из ванной, слегка окутавшись полотенцем.

      – Как хорошо! – выдыхая и падая на кровать, произнёс Оскар.

      – Это точно, – сказал я.

      – Ведь правильно говорят: хочешь