Эмили Эктон

Два дерзких ограбления


Скачать книгу

Что нам остаётся делать?

      Раз Оскар сказал, что они обречены, то, вероятно, так и есть. Уолт махнула хвостом.

      – Я уже сказала, что знаю все тайны миссис Фуд и могу воспользоваться её компьютером. Печатаю я не быстро, но справлюсь. Можно заказывать доставку на дом, стоит хотя бы попытаться.

      – Доставку на дом? Игрушек? – Милашка так сильно застучала хвостом о пол, что чуть не подлетела в воздух. Новые игрушки она любила!

      – Вообще-то я имела в виду еду. Мы сможем продержаться, пока остаются деньги на карточке миссис Фуд. Нам нужно только придумать, как открыть дверь и забрать коробки.

      Оскар покачал головой:

      – Это сработает, если нам удастся отделаться от Боба. И важно сделать это очень быстро, всего за неделю.

      – Плюс-минус, – мрачно добавила Милашка. – Более или менее.

      – Я возьму Боба на себя, – сказала Уолт, сверкнув глазами. – Можно прыгнуть на него! Чем не вариант?

      – Ну хорошо, – откашлялся Оскар. – Даже если мы решим вопрос с Бобом, вариантов у нас не много. Вариант первый – устроиться на работу. Или второй вариант – стать богатыми и независимыми. Лично мне больше нравится вариант номер два.

      – Я могу устроиться на работу! – предложила Милашка. – Я видела рекламу работы на дому! Я дома, а значит – могу работать. Давайте попробую, а?

      Оскар поудобнее устроился на жёрдочке:

      – Замечательная мысль, Милашка. Расскажи, какую работу ты можешь выполнять?

      Собака помедлила, мысленно перебирая те предложения о работе, которые видела в списке. Теперь, когда она глубоко задумалась, поняла, что вряд ли у неё хватит знаний хотя бы для одной из них. Опыта преподавания – ноль. И Милашка совсем не разбиралась в программировании.

      – А может, ты сможешь работать? Отвечать на звонки? Ведь ты же разговариваешь, как человек, – спросила она Оскара.

      – Я тоже могу говорить, как человек, – проворчала Уолт. – По-своему. Есть специальные программы для этого, которыми я могу воспользоваться.

      – Простите, – донёсся тоненький голосок с другого конца комнаты. – Не могли бы вы говорить ГРОМЧЕ или открыть нашу клетку? Здесь почти ничего не слышно.

      Милашка ахнула:

      – Нельзя их выпускать!

      – И что, по-твоему, они натворят? – спросил Оскар.

      – КРЫСИНЫЕ штучки! – Милашку аж передёрнуло. Будто не ясно!

      – Придётся рискнуть. Они с нами в одной лодке, – сказала Уолт, а затем, помедлив, добавила: – Милашка, объясняю специально тебе: это всего лишь фигура речи. Мы не в лодке.

      – Я понимаю, – фыркнула Милашка. Она знала, что они не в лодке и даже не думала об этом, пока Уолт не сказала.

      – Ничего страшного. Мы справимся! – крикнула Пола. – Марко, подсади меня.

      Марко сложил лапки ступенькой, и Пола, как крохотный акробат, забралась по ним на поилку.

      – Поднаж-ж-жали, – прокряхтела Пола, легла на спину и лапками стала оттягивать крышку клетки, которая понемногу сдвигалась с места. У Милашки даже челюсть отвисла. Им бы в цирке выступать!

      – Молодчина,