Анна Казинникова

Истинная вера. Wahnsland


Скачать книгу

рука Амелины машинально потянулась к дорожной сумке, в которой лежали травяные сборы и снадобья.

      – Не мне, – он порывисто посмотрел на приблизившихся мужчин.

      Было заметно, как незнакомец борется с желанием все же скинуть с плеча арбалет и запустить в них по стреле – так, на всякий случай. Видно, жизнь преподала ему соответствующий урок: сначала стреляй, а уже потом разбирайся кто правый, а кто виноватый.

      – Моя жена, Руби… Она умирает.

      Зак осторожно посмотрел на Натаниэля: решать, несомненно, ему. Амелина ни за что не откажет в помощи нуждающемуся. Даже если этот самый нуждающийся мало того, что выглядит и ведет себя словно бандит с большой дороги, так еще и всего несколько минут назад рассматривал их всех в прицел арбалета. А вот лейтенант королевских Этеров Натаниэль Райт таким человеколюбием не страдал. Или…

      – Мы поможем вам, сударь, – поспешно ответил Натаниэль, буквально на долю секунды опередив Джерарда, все это время с подозрением рассматривающего просителя и уже готового разразиться гневной тирадой. – Натаниэль Райт, к вашим услугам. С кем имею честь?

      – Прошу прощения! – спохватился мужчина. – Мое имя Бертольф. Бертольф Граубайн. Я охотник. Мы живем тут, неподалеку, и моей жене Руби очень нужен лекарь. Простите, если напугал или обидел…

      Охотник был вполне искренен. Ни в чуть дрогнувшем голосе, ни в сжавшихся кулаках, ни в пропустившем пару ударов сердце ничего подозрительного Зак не заметил. Когда близкий человек в беде, обратишься за помощью к кому угодно, будешь хвататься за последнюю ниточку надежды, готовый пожертвовать всем. Даже душу отдашь, лишь бы помогли.

      – Неподалеку? – недоверчиво переспросил Джерард. – Ближайшую деревню, судя по карте, мы проехали несколько часов назад, а до следующей еще час езды.

      – Мы не из деревни, – нехотя пояснил Бертольф, озираясь по сторонам. – Тут, в лесу, есть небольшая заимка, пара десятков домов. Не все могут ужиться с соседями… А так, мы охотимся, обмениваем шкуры и дичь на зерно и овощи. Скотину свою держим. Нам хватает.

      – И все хорошо, – Джерард посмотрел охотнику прямо в глаза, правой рукой потянувшись к застежке дорожного планшета, где обычно хранилось несколько неприятных сюрпризов для нежданных противников. – Только лекаря нет.

      – Лекаря нет, – холодно повторил Бертольф, сузив глаза и оскалившись.

      От такого прищура у Зака по спине пробежали мурашки. Если бы у него на загривке росла шерсть, то она бы встала дыбом. И хотя острый, словно бритва, взгляд адресовался не ему, инстинктивно захотелось рыкнуть в ответ.

      – Джерард, не надо, – твердо произнесла Амелина. – А что случилось с вашей женой?

      Бертольф глубоко вздохнул и, низко опустив голову, уставился на растущий у дорожной развилки раскидистый куст папоротника.

      – Она ждет ребенка, а сегодня утром… – он запнулся. – Прошу, пойдемте со мной. Руби нужна помощь.

      Зак мысленно усмехнулся. Если до этого