Владимир Михановский

Тени Королевской впадины


Скачать книгу

калибра упала далеко перед носом корабля. Миллер испуганно шарахнулся и присел за толстым бунтом каната.

      Матросы выполняли команды капитана и не обращали на окружающее, казалось, никакого внимания.

      «Низшая раса, – подумал Миллер. – Они не отдают себе отчета в ценности жизни как таковой».

      – Можете спуститься в трюм, там безопаснее, – предложил ему капитан.

      Миллер пожал плечами:

      – Какая разница, где погибнуть?

      Он отчаянно трусил, но ему не хотелось окончательно пасть в глазах капитана и матросов.

      – Уйдем, – успокоил его капитан, – и не из таких передряг выходили. Нас преследует один самолет. Кроме того, похоже, он отбомбился.

      – Совсем обнаглели, канальи! – Миллер с тревогой наблюдал, как английские самолеты преследуют суда.

      Тревога была не напрасной: капитан ошибся, предполагая, что самолет, увязавшийся за ними, отбомбился.

      Убедившись, что пулеметный обстрел не принес суденышку существенного вреда – капитан умело бросал его из стороны в сторону, – пилот изменил тактику. Он заложил крутой вираж, на выходе из которого от самолета отделилась целая серия зловещих черных капель.

      Миллер со страхом следил за летящими вниз бомбами. Впечатление было такое, что все они нацелены прямо на него. И никуда от них не убежать, не спрятаться…

      Летчик был, видимо, искушен в бомбометании. На сей раз он учел ход корабля.

      – Стоп! Полный назад! – отчаянно крикнул капитан в переговорную трубку.

      Корабль дрогнул всем корпусом, словно живое существо, и подался назад.

      Все бомбы ухнули в воду – Педро и на этот раз вышел победителем из нелегкого поединка. Одна все же взорвалась совсем рядом с кораблем. Взрыв потряс корпус судна. Волна плеснула поверх палубы, вмиг обдав всех, кто на ней находился.

      Самолет удалялся.

      – Ну, вот и весь спектакль, – спокойно произнес капитан. – Наша посудина – слишком жалкая добыча для него. Вот если б мы открыли огонь, эта каналья не успокоилась бы до тех пор, пока нас не потопила… У вас вид мокрой курицы, дружище! – добавил он, обращаясь к Миллеру.

      Карл Миллер одернул мокрые бесформенные брюки, облепившие ноги.

      Гулкий взрыв потряс воздух. Длинный корабль, стоявший поодаль, переломился надвое. С борта «Виктории» было видно, как обе половинки поднялись кверху, словно в замедленной съемке, и затем опали.

      – «Тильбек»… – прошептал Миллер.

      Узники, облепившие палубы, кидались в воду. Их расстреливали с катеров эсэсовцы, а сверху поливали свинцом самолеты. Летчики, видимо, так и не смогли разобраться, на кого они совершили нападение.

      И еще один взрыв тугой волной ударил в грудь. Высокое пламя, почти бесцветное в дневном свете, факелом вонзилось в небо. Бомбы подожгли самый большой из немецких кораблей – трансатлантический лайнер «Кап Аркона».

      Миллер коротко объяснил капитану, чем гружены гибнущие корабли.

      – Страшны дела твои, господи, – перекрестился капитан. – Клянусь, уж лучше торговать рабами, чем топить их.

      Он