Софи Ларк

Бездушный принц


Скачать книгу

ж. Черт.

      Я не была в восторге от нашей прошлой встречи с Кэлламом Гриффином.

      И совершенно точно не ищу следующей. Сомневаюсь, что его настроение улучшилось после купания в озере.

      И что мне надеть для подобного мероприятия?

      В голову приходит только костюм Уэнсдэй Адамс, который я надевала в прошлый Хэллоуин.

      Я останавливаюсь на серой водолазке и брюках-слаксах – хоть для них и жарковато, но это, пожалуй, единственная чистая и приличная одежда, что у меня есть.

      Когда я натягиваю кофту через голову, шишка на затылке вновь начинает пульсировать, напоминая мне, как Кэллам Гриффин отшвырнул меня, словно тряпичную куклу. Под этим его костюмчиком таится настоящая мощь. Посмотрела бы я, как он выстоит против Данте или Неро – один на один, без телохранителя.

      Вот что нам следует сделать – сказать им, что хотим встречи, а затем напасть на ублюдков. Кэлламу ничего не помешало атаковать нас на пирсе. Стоит отплатить ему тем же.

      Я распаляюсь все больше, пока переодеваюсь, так что почти вибрирую от напряжения, когда сажусь на заднее сиденье «Кадиллак-Эскалейд» Данте.

      – Где мы с ними встречаемся? – спрашиваю я.

      – В «Якоре», – коротко бросает Данте. – На нейтральной территории.

      Дорога до ресторана на Юджини-стрит занимает всего пару минут. Уже за полночь, так что свет в здании выключен, а кухня закрыта. Однако у входа нас ожидает Фергус Гриффин в компании двух громил. С его стороны было мудро не взять с собой тот кусок дерьма, что прилип к ноге моего брата.

      А вот Кэллама что-то не видно. Похоже, папочка дал ему выходной.

      Мы ждем во внедорожнике, пока не приедет papa. Затем выходим одновременно все вчетвером. Когда Данте соскальзывает с водительского сидения, по выпуклости под его курткой я понимаю, что оружие еще при нем. Хорошо. Уверена, что Неро тоже захватил пушку.

      Пока мы идем к Фергусу Кэлламу, тот не сводит с меня глаз. Оглядывает с ног до головы, словно оценивает каждый пункт моей внешности и моего поведения по какой-то своей внутренней шкале. И, кажется, не слишком впечатлен.

      Отлично, ведь для меня он такой же холодный, высокомерный и псевдоблагородный, как и его сын. Я не отвожу взгляда, упрямо глядя на него в ответ без намека на сожаление.

      – А вот и юная поджигательница, – говорит Фергус.

      Я могла бы сказать, что все вышло случайно, но это не совсем правда. И я не собираюсь извиняться перед этими мерзавцами.

      Вместо этого я говорю:

      – Где Кэллам? Он утонул?

      – К счастью для тебя, нет, – отвечает Фергус.

      Papa, Данте и Неро обступают меня. Они, конечно, чертовски злы, что я втянула нас в эту передрягу, но не потерпят, чтобы кто-то мне угрожал.

      – Не говори с ней, – грубо отвечает ему Данте.

      Papa добавляет чуть более тактично:

      – Ты хотел встретиться. Пойдем внутрь и поговорим.

      Фергус кивает. Его бравые ребята заходят первыми, чтобы убедиться, что в ресторане действительно никого нет. Это место принадлежит Эллису Фостеру, ресторатору и брокеру, имеющему связи как с ирландцами, так и с нами. Поэтому