А. М. Олликайнен

Контейнер


Скачать книгу

Ведь это не просто означает, что они отсталые, но ещё и предписывает…

      – Кто учредители? – нетерпеливо спросила Паула.

      – Один момент, смотрю… Председатель правления Май Ринне, заместитель Элина Лехмусоя…

      – Лехмусоя? Эту фамилию я где-то слышала, – припомнила Паула.

      – Фонд «Лехмус» учредил в 2000 году Ханнес Лехмусоя, чтобы направить часть прибыли концерна «Лехмус» на общественно полезные начинания, – прочитал Ренко.

      – Лехмусоя, концерн «Лехмус», фонд «Лехмус», – перечислила Паула. – Похоже на семейное предприятие.

      – Так и есть, исполнительный директор у них сейчас Юхана Лехмусоя. Похоже, сын Ханнеса.

      – Чем занимается концерн?

      – Тут есть ссылка… Пишут, строительством и инфраструктурой.

      – Инфраструктурой…

      – Да. И почему у этого слова нет финского синонима? Финну не так-то просто произнести «инфраструктура». Хотя как вообще подобрать слово для обозначения всего, по чему и с помощью чего всё на свете перемещается куда угодно: машины, люди, сточные воды, информация, энергия, поезда, корабли, трейлеры, продовольствие, товары… и ещё социальная инфраструктура…

      – Короче, инфраструктура. Пора поворачивать налево? – прервала Паула монолог Ренко.

      Свернув с кольца, они оказалась на ухоженной, но очень узкой дороге, петлявшей в полях под солнцем. Резкий поворот – и машина нырнула в тень лиственного леса. Они чуть не проскочили перекрёсток, где пора было сворачивать к резиденции фонда «Лехмус».

      Неподалёку от перекрёстка стоял грузовик с пустой платформой. Он занимал почти всю полосу, и чтобы обогнуть его, нужно было выехать на встречную полосу без возможности увидеть, не едет ли кто в противоположную сторону.

      – Запиши номер, – сказала Паула уткнувшемуся в смартфон Ренко.

      Тот встрепенулся, подался вперёд, рассматривая номер, и затем повторял его вслух, пока не вбил в телефон.

      – Липы! – рассмеялся Ренко, когда они свернули на грунтовку.

      Дорогу окаймляли старые деревья с бугристыми стволами.

      – Ты уверен?

      – В чём?

      – Что это липы.

      – Более чем, – ответил Ренко и прильнул к лобовому стеклу. – Их лучше обходить стороной, с них тля гадит.

      – Ужас какой, – усмехнулась Паула.

      – Эти такие старые, что вряд ли их посадил патрон. Думаю, липы появились здесь до семейства Лехмусоя.

      За очередным поворотом открылась короткая прямая дорога к резиденции. В конце виднелся огромный деревянный белый дом, справа от которого блестело море. Липы заканчивались у металлических ворот, и дальше дорога шла через ухоженный сад к главному входу, огибая клумбу.

      Перед закрытыми воротами возвышался синий сверкающий на солнце контейнер для морских перевозок. Возле него стоял полицейский фургон, а на площадке рядом – красный двухместный кабриолет и внушительный чёрный внедорожник.

      Паула остановилась у фургона.

      – Говорить буду я, – предупредила она Ренко, прежде чем открыть дверь.

      Под