Одетт Рей

Одна особенность Тони Адамс


Скачать книгу

профессор, – произношу неуверенно. – Но здесь какая-то ошибка.

      Мистер Мур внимательно смотрит на меня:

      – Никакой ошибки здесь нет, Тоня. Вы, также как и все должны будете сдавать мой экзамен.

      – Но…

      – Я прекрасно осведомлен о вашей особенности, – профессор говорит корректно, – но теорию сдать вы вполне сможете.

      – Но… – сама не знаю, зачем пытаюсь возражать профессору.

      – Никаких «но», Тоня, – произносит мистер Мур серьезным тоном. – Раз уж вы будете сдавать лишь теоретическую часть экзамена, то и баллы начислять я вам буду по-другому. Но мой экзамен для вас обязателен.

      Я поняла, что спорить бесполезно и преподаватель больше не будет терпеть мои пререкания. Но вместе с тем на меня накатила волна ужаса. Я уж надеялась, что мистер Мур будет относиться ко мне также, как и другие преподаватели – просто не заметит моего существования, раз уж пользы от меня никакой. Теперь придется наверстать все то, что мы проходили в этом полугодии за пару недель.

      Еще хуже мне стало, когда я увидела Дарину. Она почти позеленела от злости. Ее карие глаза смотрели на меня, будто она пыталась проделать во мне дыру. Уверена, если бы она могла, то сделала бы это в первые же секунды. Ведь я посмела занять ее место рядом с Итаном. И могу поклясться, ей плевать, что все решал случай.

      Распределение закончилось быстро. И, оглядевшись по сторонам, я заметила, что почти все довольны своими партнерами по докладу. Но еще больше был рад Гарри Эванс, ведь он получил дополнительные баллы от мистера Мура за то, что все полугодие «работал на достаточно высоком уровне». Так сказал мистер Мур. Но на самом деле это означало: сидел на первой парте, договаривал за преподавателя, придирался к ответам других студентов. И именно из-за того, чтобы дать поблажку Гарри, преподаватель включил меня в список тех, кто должен сдать доклад. Ведь никто не должен оставаться без пары.

      Минуты до конца урока тянулись мучительно медленно. Подруги Дарины теперь также презрительно смотрели на меня. Они шептались за моей спиной, но я никак не могла разобрать их слова, отчего мне становилось тревожно.

      Когда послышался звон часов, размещенных на башне над учебным корпусом академии, который означал окончание занятия, я пулей вылетела из класса, чтобы не попасться под руку Дарине. И пусть еще утром я готова была высказать ей все, сейчас моя решимость испарилась. Мне нужно срочно попасть в комнату и поговорить с вороном. Звучит, может и странно, но разговоры с Дэрелом меня успокаивают. Он, на удивление, очень умный, хоть и не слишком приятный, собеседник.

      Однако моим мечтам о том, чтобы скрыться от всех в тишине комнаты, сбыться не удалось, ведь путь к выходу из учебного корпуса мне преградил Итан. С трудом я смогла поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза, а не таращиться как ненормальная на его шею, ведь парень выше меня почти на голову.

      – Ты так быстро вылетела из класса, думал, что тебя не догоню, – он дружелюбно улыбнулся, отчего