Тун Хуа

Поразительное на каждом шагу. Алые сердца. По тонкому льду


Скачать книгу

в будущем Его Величество даст свое согласие?

      Он долго молчал. Когда я начала недоумевать, раздался его насмешливый голос:

      – Все-таки ты умеешь краснеть.

      – Ничего я не краснею! – отозвалась я.

      – Нет? – улыбнулся четвертый принц. – Тогда почему у тебя красные уши?

      Мое лицо краснело все сильнее, поэтому я продолжала молча лежать на столе, не осмеливаясь снова подать голос.

      – Когда затихнут отголоски событий, связанных с наследным принцем, я сразу же пойду к царственному отцу и расскажу ему о том, что мы с тобой полюбили друг друга, – улыбаясь, проговорил он. – Когда отец спросит тебя, ты также должна будешь обо всем ему поведать. Учитывая, как отец относится к нам, он наверняка удовлетворит нашу просьбу.

      Пока я молча лежала на столе, погруженная в раздумья, рука четвертого принца легонько опустилась мне на макушку.

      – Тебе не нужно думать и переживать обо всем этом, – мягко произнес он. – Я уже обо всем подумал. Твой брак станет хлопотным делом, но я не борюсь за трон и не гонюсь за выгодой для себя, а если я не буду иметь к борьбе за престол никакого отношения, то царственный отец, всегда относившийся к своим детям с добротой, станет любить меня еще больше. Кроме того, он болеет душой за тебя. Уверен, он окажет нам всяческое содействие. Если тебе нечем заняться, подумай о чем-нибудь интересном.

      – О чем, например? – озадаченно поинтересовалась я.

      – Например, о том, что ты будешь петь на моем следующем дне рождения, – с улыбкой ответил он. – Или о том, какой танец станцуешь для меня, когда мы в будущем поедем за Великую стену.

      Я засмеялась.

      – Раз господин велел, разве может недостойная не повиноваться?

      Внезапно в ворота дважды постучали, и я испуганно вскочила со стула.

      – И чего ты такая несдержанная? – вздохнул четвертый принц. – Разве это нечто из ряда вон выходящее, что нужно так пугаться? Я ведь посещаю тебя не впервые.

      Повысив голос, я спросила:

      – Кто там?

      – Ваш покорный слуга Фан Хэ.

      Я торопливо захлопнула окно, а когда вышла из комнаты, закрыла и дверь. Отперев ворота, я заслонила собой проем и спросила, понизив голос:

      – В чем дело?

      Поприветствовав меня, Фан Хэ передал мне лекарство и ответил, также стараясь говорить тише:

      – Меня послал четырнадцатый господин. Внутри ясно написано, как следует его принимать.

      Почувствовав облегчение, я с улыбкой забрала у него лекарство. Попрощавшись, Фан Хэ тут же развернулся и ушел. Со снадобьем в руке я заперла ворота и вернулась в комнату, где положила его на стол, а затем снова распахнула окно.

      Четвертый принц бросил на лежащее на столе лекарство равнодушный взгляд.

      – Это прислал тебе четырнадцатый брат?

      Поскольку моя совесть была чиста, я честно ответила:

      – Угу.

      Ничего не сказав, он встал из-за стола.

      – Тебе пора? – спросила я.

      Четвертый принц кивнул, а затем произнес:

      – С