него и вместе с тем как будто знал, что он, Хейзит, беглец с сожженной заставы, съеживается от страха где-то там, в ложной безучастности леса.
– Вот бы мне мою фляжку, – мечтательно проговорил Мадлох, выводя Хейзита из задумчивости. – Опять жара и пить хочется.
Фокдан раздраженно цыкнул на него, однако когда через некоторое время ту же песню затянул Исли, похоже, ни у кого из путников не нашлось сил, чтобы ему возразить.
– Попить бы и пожрать чего-нибудь, – вздохнул толстяк, потирая обеими ладонями брюхо. Дубинку он давно сунул за пояс, чтобы удобнее было продираться сквозь заросли орешника. – Может, поохотимся чуток? Ну что мы все премся да премся! Никто же за нами не гонится.
– Скажи спасибо, что за тобой никто не охотится, – вытер пот со лба Фокдан. – А вот источник или на худой конец ручей нам бы не помешал.
– Вот и я говорю, – подхватил Мадлох. – Давайте сделаем привал. Хотя бы короткий.
– Я знаю эти места, – оглянулся на спутников Фейли. Раненая нога не мешала ему по-прежнему идти впереди всех. – Если готовы потерпеть еще немного, обещаю привал у ручья.
Ему не поверили, но спорить никто не решился.
Откуда этот эльгяр так хорошо знает лес, подумал Хейзит. Не в лесу же он учился искусству владения арбалетом. Спросить бы напрямик, да как-то не с руки. Придется подождать привала.
Ждать и в самом деле пришлось недолго. Орешник кончился, и выбившиеся из сил путники увидели невысокий, поросший неяркими лесными цветами холм, вокруг которого соблазнительно журчал неприметный в траве ручей. Все дружно полегли на животы и стали жадно пить прохладную воду, мимоходом разглядывая испещренное круглыми камешками дно. Напившись, перешагнули через узкую полоску воды и облегченно сели, привалившись спинами к холму. Только сейчас до их слуха стало доноситься щебетание невидимых птиц. Жизнь в лесу была не так уж плоха, как казалось поначалу.
– Даже есть расхотелось, – довольно сообщил Мадлох.
– Только не мне, – усмехнулся Исли, высматривая что-то между цветов. – Если ты все тут так хорошо знаешь, – обратился он к Фейли, – скажи на милость, нет ли где поблизости коровы или хотя бы молоденького бычка. Сейчас я бы съел его, не жаря.
– Фу, какая гадость! – поморщился Мадлох. – Ну почему ты считаешь, что имеешь право портить всем аппетит? Было бы мясо, а костер развести – плевое дело.
Хейзит вопросительно смотрел на Фейли. Тот лежал на спине, прикрыв глаза, и пощипывая зеленую травинку. Казалось, разговоры о еде волнуют его куда меньше, чем раненая нога, о которой он почти забыл.
– Предлагаю заночевать здесь, – неохотно подал голос Фокдан. – Уже вот-вот начнет смеркаться. Охоту отложим до утра. Еще одна ночь без еды вряд ли нам сильно повредит.
Фейли выплюнул травинку.
– Орехи, – сказал он, не открывая глаз. – И ягоды.
Остальные путники переглянулись.
Первым на ноги