Андрей Эл

Под светом двух лун. Новое пророчество


Скачать книгу

через забор. Преодолевая препятствие, он посмотрел вниз, откуда на него с интересом глядели две пары чёрных глаз.

      – Ну же, скорее слезай! Не хватало, чтобы тебя увидел Генри! Гляжу, ты там удачно устроился, ему не составит труда попасть в тебя из своего карабина. А стреляет он метко, уж поверь.

      Мысленно взвесив варианты: получить пулю или быть покусанным собаками, Сталкер скрипя зубами сполз вниз. К нему тут же подошли ротвейлеры и, обнюхав, тихо зарычали.

      – Эй! Ну-ка… – строго произнесла Сигурни.

      Собаки обернулись и вопросительно посмотрели на нее, ожидая разрешения наказать незваного гостя, вторгшегося на их территорию. Она потрепала собак по спине и, взглянув на перепуганного, вспотевшего от напряжения Сталкера, тихо произнесла:

      – Идем! Не отставай!

      Сигурни уверенно зашагала вглубь автостоянки. Спокойно пройдя по территории, освещенной несколькими фонарями, друзья приблизились к невысокому забору, состоящему из нескольких столбов, обтянутых сеткой рабицей. Пройдя вдоль него около сотни футов, Сигурни присела на корточки и приподняла ничем не закреплённый край сетки.

      – Вперед! – скомандовала она шёпотом.

      Сталкер, немного помешкав, все же пролез сквозь дыру в заборе и, придерживая рабицу, помог пробраться Сигурни. Они оказались среди нескольких сотен машин в довольно «убитом» техническом состоянии.

      – Ты думаешь, этот металлолом ещё на что-то годен? – прошептал Сталкер.

      – Сейчас все увидишь сам, – ответила Сигурни и уверенно двинулась дальше.

      Собаки, не теряя надежды получить угощение, высунули языки и шли за ней по пятам. Их присутствие сильно удручало Сталкера, который все время с опаской поглядывал на четвероногих друзей.

      Через пару минут они подошли к концу свалки, где одиноко стояла накрытая тентом машина. Одним рывком Сигурни сдернула его с автомобиля, подняв в воздух клубы пыли. Каково же было удивление Сталкера, когда под тентом оказался тот самый красный бьюик.

      – Я мечтала о нем с детства и купила при первой возможности, – тихо произнесла Сигурни.

      Она аккуратно открыла дверцу, села за руль и сняла машину с ручника.

      – Генри постоянно забывал закрывать машины на ключ, – пробормотала Сигурни себе под нос и улыбнулась.

      Выйдя из машины, она уперлась обеими руками в дверную стойку и, навалившись на автомобиль всем весом, сказала:

      – Помоги. Нужно выкатить её за забор.

      – А я уж было начал думать, что с кражами покончено, – съязвил Сталкер.

      – Мы не крадем ее, а ненадолго одалживаем, – кряхтя, произнесла Сигурни. – И вообще, учитывая, что в будущем это моя машина, твои слова абсурдны.

      Подкатив машину к забору на краю стоянки, друзья вернулись. Подойдя к одному из автомобилей, они тем же способом переместили эту развалюху на место бьюика и прикрыли тентом. Из земли под забором Сигурни вырвала несколько пучков длинной травы и, соорудив из них веник, аккуратно замела следы от протекторов