без работы. И чем прикажете заняться?
Но потом я решила прогуляться в горы – как-никак именно об этом я мечтала, когда попала сюда впервые. Выберу для начала маршрут полегче и пойду по нему, пока хватит сил. Посмотрю на горную речку. Может, мне удастся услышать, как потрескивают после зимы скалы… Хочу видеть белые бурунчики на воде, горные луга и болотца. Если повезет, увижу туристов, которые сплавляются по реке. Возьму с собой побольше припасов и проведу целый день в свое удовольствие.
От Дальнего залива до Змеиной реки идти и идти.
Вся кухня была ярко освещена. Рис, начищая до блеска плиту, негромко подпевала Шерил Кроу. Ей хотелось, чтобы все здесь осталось в идеальном порядке.
Это был ее последний день у «Манео» – по сути, конец целой эпохи.
Затем она недельку отдохнет, ну а потом – потом – приступит к работе, о которой прежде могла только мечтать. Шеф-повар «Оазиса», думала она, пританцовывая в такт музыке. Шеф-повар одного из самых модных, самых респектабельных ресторанов Бостона. В ее подчинении будет пятнадцать человек, и она сможет сама создавать свои фирменные блюда!
Да уж, на новом месте ей предстоит покрутиться!
Скорей бы уж, думала Рис, скорей бы уж приступить к новой работе.
Здесь ее место у плиты должен был занять Марко. Рис не сомневалась, что он прекрасно справится со своими обязанностями. То же самое думал и Тони Манео. Рис знала, что Тони и его жена Лиза очень рады за нее. Они даже организовали втайне от нее прощальный ужин – чтобы отметить ее повышение. Впрочем, тайна уже не была тайной, поскольку Донна, одна из здешних поварих, успела заранее разболтать все Рис.
Рис знала, что Тони сейчас прощается с последними посетителями – за исключением десятка завсегдатаев, которых тоже пригласили на ужин.
Она будет скучать по этому месту, по этим людям. Но ничего не поделаешь – пора двигаться дальше. Она столько училась, столько работала, и теперь настал момент, когда нужно сделать очередной шаг.
Глянув на вычищенную до блеска плиту, Рис одобрительно кивнула, затем собрала порошки и понесла все в маленькую кладовку.
Раздавшийся снаружи грохот заставил ее вздрогнуть. Вслед за ним послышались громкие крики. Рис развернулась и тут же замерла – звуки выстрелов невозможно было спутать ни с чем другим. Дрожащими пальцами она потянулась к мобильному, и тут дверь на кухню распахнулась – мелькнула чья-то фигура, и Рис вдруг ощутила приступ страха. Все, что она видела, – пистолет, и ничего больше. Огромный черный пистолет.
Грудь ее пронзила невыносимая боль, после которой все мгновенно померкло.
Съежившись в постели, Рис судорожно прижимала руку к груди. Боль была такой же острой, как в тот момент, когда в нее попала пуля. Она взглянула на руку – и не увидела там крови. Еще раз коснулась груди – маленький шрам, и ничего больше.
«Все в порядке. Все хорошо. Это только сон». Однако она дрожала всем телом, когда нащупывала рукой фонарь – нужно было проверить все окна и двери.
Обойдя квартирку,