Нора Робертс

Игры ангелов


Скачать книгу

сколько времени прошло между тем, как Рис рассказала тебе о случившемся и вы поднялись на гору?

      – Я не знаю, сколько времени ей потребовалось, чтобы добежать до меня. Она спешила, а я уже шел вверх. Полагаю, минут десять, не больше. Еще минут пять ушло на разговоры. А где-то через пятнадцать минут мы были на месте.

      – В каком она была состоянии, когда вы столкнулись?

      Броуди ощутил укол раздражения.

      – А в каком, по-твоему, состоянии может быть женщина, на глазах у которой только что задушили другую женщину?

      – Не кипятись, я вполне понимаю ситуацию. Но я должен взглянуть на все как бы со стороны. Важно понять, была ли она последовательна, не путалась ли в изложении деталей.

      – Первые две минуты ее трясло, но потом она взяла себя в руки. Не забывай, она ведь была в полном одиночестве, совершенно беспомощная. К тому же это было первое ее восхождение на гору. Конечно же, она чувствовала себя не очень – особенно после увиденного.

      – И увидела она это все с помощью бинокля, по ту сторону Змеиной реки. – Рик упреждающе поднял ладонь: – Вполне возможно, все случилось именно так, как она описывает. Но я должен принять во внимание все без исключения факторы. Скажи мне, ты действительно уверен на все сто, что она не ошиблась? Может, там и вправду была эта парочка, но они просто ссорились. Или он ударил ее…

      Броуди и сам немало размышлял об этом накануне. Заново перебирал деталь за деталью, пытаясь вникнуть в случившееся. И каждый раз перед ним всплывало лицо Рис – смертельно-бледное, с остекленевшими от ужаса глазами.

      Неужели простая ссора способна испугать до такой степени?

      – Я думаю, она видела именно то, о чем рассказала нам с тобой. И мне – тогда на тропинке, и тебе – в своем заявлении. Заметь, она ни разу не ошиблась с деталями, ни разу ничего не напутала.

      – Тут ты прав, – хмыкнул Рик. – Скажи, вы двое… увлечены?

      – Чем?

      У Рика вырвался смешок:

      – За что я люблю тебя, так это за твою сообразительность. Вы оба увлечены друг другом?

      – Какая, собственно, разница?

      – Для расследования – весьма существенная.

      – Почему бы тогда просто не поинтересоваться, сплю ли я с ней?

      – Мне хотелось проявить деликатность, – объяснил Рик с еле заметной ухмылкой. – Так ты спишь с ней?

      – Нет.

      – Вот и ладно.

      – А если бы я сказал «да»?

      – Я принял бы это к сведению. Сбор информации – одна из неотъемлемых составляющих моей работы. Все это, конечно, не касается тех слухов, которые мгновенно облетают весь город. В конце концов, нет ничего интереснее секса – сам ли ты им занимаешься или рассуждаешь об этом с другими.

      – Я предпочитаю заниматься, а не рассуждать.

      – Ну, это ты, – по лицу Рика вновь скользнула улыбка. – Но если уж на то пошло, я тоже.

      Какое-то время они ехали в полном молчании, затем Рик свернул на обочину.

      – Отсюда мы двинемся к тому месту у реки, которое ты показал мне на карте.

      Броуди закинул на плечо маленький рюкзак. Горы есть