отца.
– Йон и Флоки? – нахмурилась Люси.
– Это их отцы. В Исландии мы используем имя отца или матери для своих фамилий. Меня зовут Гекла Гюннесдоттир, а отца – Гюннар. Элин и Фрейя – мои троюродные сестры. Тебе надо выбрать кого-то одного, но я уверена, что они обе прекрасно справятся.
– Ну, Алекс, а тебе с чем помочь?
Он устроился на краешке ее стола, словно вообще никуда не торопился и тут он как у себя дома. Стоило Люси к нему обратиться, как вся его непринужденность испарилась, а вопрос и вовсе его обескуражил.
– Я, э-э, я хотел спросить, мне провести инвентаризацию бара? Может, будет полезно? И да, как ты себя чувствуешь после купания в источниках? Не заболела? Падение было не из приятных, – сочувственно сказал Алекс, похоже, уже сориентировавшись. – Я так и не спросил, не ушиблась ли ты.
– А, нет, я почти в порядке. Поставила пару синяков. – Люси рассеянно потерла бедро.
– А ботинки как?
Люси прикрыла глаза от воспоминания о любимых ботильонах. Она оставила их в ванной и так ничего и не сделала.
– Не очень. Влажные внутри.
– Заполни их бумагой, в офисе ее полно. У Геклы, – он ухмыльнулся в сторону девушки, – ведется беспрестанный бой с принтером. У меня есть крем для обуви.
Алекс замолчал, а потом вдруг рассмеялся.
– Крем для обуви, ага! Супергерой Алекс спешит на помощь.
– Эм-м. – Люси улыбнулась, очарованная его ребяческим поведением. Что-то в этом было: что-то, что заставило ее ледяное сердце чуточку оттаять.
– Скаут к вашим услугам, – засмеялся Алекс. – Готов к любой неожиданности.
Внезапная любезность со стороны парня удивила Люси, и она почему-то поникла.
– И я когда-то такой была, – почти шепотом сказала она.
– Я точно не нравлюсь нашему принтеру, – вдруг с раздражением заявила Гекла, выглядывая из-за компьютера.
– И правда, – рассмеялся Алекс – его насмешило обиженное лицо девушки. Люси же была готова расцеловать Геклу за то, что она так вовремя вмешалась. Что-то она совсем раскисла. Девушка приподняла подбородок, пряча истинное выражение своего лица.
– Люси, у нас появилась бронь на следующую неделю, – взволнованно сказала Гекла.
– И? – В конце концов, это отель, именно бронирований они и ждут.
– С профиля мистера Педерсена. Деталей, имен нет, но номера сняты бесплатно.
Люси заметила интерес на лице Алекса и снова задалась вопросом: почему бармен ошивается в офисе и сует нос в их дела?
– Странно. Это какие-то особые гости, которых нам нужно впечатлить? Люди от мистера Педерсена?
– Не знаю, но забронировано пять номеров.
– Пять… – Язык Люси потянулся к болячке во рту. Многовато комнат, чтобы отдавать их бесплатно. Что происходит?
– В письме говорится только, что они из медиа. – Гекла подняла голову, ее лицо посветлело. – Наверное, это пресса!
– Пресса?
Ну, с ними она должна справиться. В Манчестере ей довелось работать