Мишель Дуглас

Путешествие с холостяком


Скачать книгу

ей не представлял, как связать эти вещи, поэтому с надеждой глянул на Куин. Она только улыбнулась ему.

      – Мама, поставь, пожалуйста, наш диск.

      – Я обещала детям включить музыку на этом участке пути. Мы специально записали несколько музыкальных дисков.

      – Не возражаю. – По крайней мере, это избавляло его от поиска подходящих тем для разговора.

      – Мы довольно громко подпеваем.

      – Ничего не имею против.

      Куин загадочно усмехнулась:

      – Вы еще не слышали нашего пения.

      Эйден заставил себя улыбнуться в ответ.

      Куин включила плеер. Из динамиков грянула бодрая песенка о веселом людоеде, которую сразу подхватили мама и дети. Мальчики, правда, больше хохотали, чем пели. За «Людоедом» последовала «Хромая, хромая утка», потом «Мой бумеранг улетел».

      Эйден не скрывал изумления:

      – Вы разыгрываете меня?

      – Мы обожаем дурацкие песенки, особенно с припевом вроде «дудл-ду» или «чирпи-чирпи-чип».

      Короче говоря, он попал в ад. Эйден вжался глубже в сиденье, глядя прямо перед собой.

      – Это не музыка! Надо было предупредить меня в Перте! – Если бы он знал, никогда бы не сел с этой семейкой в машину.

      Куин с особым смаком пропела:

      – «Я милый, теплый, смешной, веселый медвежонок!»

      Эйден закрыл глаза.

      Глава 2

      Дорога до Мерридина заняла полтора часа, показавшихся Эйдену вечностью. За это время он услышал столько глупых песен, что ему бы хватило до конца дней. Потом его попутчики с азартом играли в игру, суть которой сводилась к выкрикиванию бессмысленного набора слов, начинавшихся на буквы, возникающие на мониторе. Это продолжалось бесконечно и напоминало китайскую пытку с капающей водой. У Эйдена стучало в висках, нестерпимо болела голова.

      Он с трудом расправил плечи, когда грузовичок свернул на главную улицу города. Посмотрев на безоблачное небо, Эйден убедился, что они могли бы ехать еще часа четыре до того, как стемнеет. Хорошие манеры не позволили ему высказать мысль вслух. Пробормотав что-то невразумительное, он оглядел ряд магазинчиков вдоль дороги: может, удастся арендовать машину?

      Куин выключила мотор.

      – Мы с ребятами ночуем в кемпинге, но, думаю, вам будет удобнее остановиться в мотеле.

      При слове «кемпинг» его передернуло: Куин определенно экономила деньги. Глядя, как она и мальчики бодро выскочили из кабины, он позавидовал их энергии. Может, принимают витамины? Сам он с трудом двигал затекшими конечностями. Неожиданно в памяти возникла картинка: Куин на спортивной площадке в велосипедных шортах с подоткнутым подолом платья. У него странно сдавило горло.

      Помахивая конским хвостиком, с мило раскрасневшимися щеками, она внимательно наблюдала за ним, будто ожидая ответа, потом пожала плечами:

      – Мотель через дорогу. Заедем за вами утром в девять.

      Достав свою сумку из кузова, Эйден кивнул:

      – Я буду готов раньше. Скажем, в шесть или в семь, если захотите выехать на рассвете.

      – В девять часов, – повторила Куин.

      Почему-то