Дэн Поблоки

Призраки «Грейлок Холла»


Скачать книгу

побрели к главной дороге, грязные с ног до головы, со слипшимися от пота волосами. На когда-то симпатичной голубой футболке Бри на плече разошёлся шов, в который проглядывала маленькая царапинка. «А это откуда?» – удивился Нил.

      Теперь ему было очевидно, почему все посетившие больницу категорически отказывались туда возвращаться. Но это была не та история, которой можно развлечь друзей во время школьного обеда. Они решат, что он сошёл с ума. А узнав о проблемах его мамы, начнут рассказывать байки уже о нём самом.

      Кто-то вышел из леса, загородив путь к дороге. Высокий мужчина с бритой головой и тянущейся от впалых щёк длинной седой бородой. Он выглядел намного старше тётушек, но его плечи оставались широкими, а руки – мускулистыми. На нём были рубашка в чёрно-красную клетку и тёмные запачканные грязью джинсы.

      Ребята остановились. У Нила даже на страх сил не было.

      Мужчина скрестил на груди руки и нахмурился. Судя по выражению его лица, он точно знал, где они были и чем занимались, и уже приготовился устроить им выволочку, когда обратил внимание на их внешний вид и особенно на окровавленную ногу Нила и тяжело вздохнул, будто уже видел нечто подобное.

      – «Грейлок», – хрипло пробасил он. Это был не вопрос, поэтому ребятам нечего было возразить. Мужчина покачал головой. – Когда же вы наконец поумнеете? Там опасно. Было опасно до закрытия… и опасно до сих пор. – Он кивнул на лес позади себя. – Я живу здесь многие годы, и ваши детские глупости мне как кость в горле. – Он глянул на Нила. – Такими темпами ты до полуночи до дома не доберёшься.

      Развернувшись, он направился к стоящему вдалеке дому. Его крышу едва можно было различить за густой листвой.

      Никто из ребят не сказал ни слова, но Нил знал, что они все думали об одном – о вбитом в голову ещё с младенчества правиле «Не садись в машину к незнакомцу!».

      Мужчина обернулся и сердито на них посмотрел:

      – Чего стоим?

      – Мы вас не знаем, – сказал Эрик. – Без обид.

      – Зато я вас знаю, – отозвался мужчина. – Вы парни Баптиста. Я когда-то работал с вашим отцом на фабрике. – Он перевёл взгляд на Бри и Нила. – А вы, как я понимаю, племянница и племянник Анны и Клэр. Они говорили, что вы приедете из Нью-Джерси. Я Энди. Каждое утро захожу в пирожковую за кофе. – Ребята в шоке воззрились на него. – Не верите мне? Не вопрос, давайте я прямо сейчас им позвоню и скажу, чем вы занимались.

      – Нет! – воскликнула Бри. – Нет, не надо. Пожалуйста. Мы не хотим их волновать.

      – Поздновато спохватились, – заметил Энди. – Давно вы тут развлекаетесь?

      Нилу хотелось огрызнуться, что никто в здравом уме не назвал бы то, что они здесь пережили, «развлечением», но он сдержался. Остальные тоже молчали.

      Энди ласково улыбнулся, давая понять, что пошутил.

      – Идёмте. Мой грузовик тут рядом.

      Глава 9

      Забираясь на переднее сиденье грузовика, Нил вскрикнул от боли. Казалось, кто-то заменил ему большеберцовую кость раскалённым металлическим прутом. Сидящий за рулём Энди