Рядом с Зигмундом пару раз был замечен человек, личность которого так и не удалось узнать. Тоже момент необычный.
– Что-то тут не так Ротгер. Все эти заманчивые зацепки очень вовремя нам попадаются. Знаешь, давай подождём ещё месяц. Пусть «Пеликан» прибудет в порт, мы его проверим и тогда уже решим, что будет дальше.
Рене затянулся и поймал тяжёлый взгляд Ротгера.
– Если ты хоть на долю прав, то тогда зачем им это представление?
– Зачем, зачем. Отвести внимание от чего-то существенного. Ведь как для нас заманчиво: обрубить денежный приток, а потом уже разбираться, кто виноват и что замышляет.
– Поздно бы не было, ― буркнул старик, закрывая папку.
Глава 10. В поисках тепла
Смутное влечение сердца никогда не ошибается в своих быстрых тайных предчувствиях.
А. И. Куприн
Раньше, в прошлой жизни, книги были неотъемлемой частью их жизни. Мари ещё помнила те тёплые вечера, когда они с сестрой сидели у камина, а мама читала им вслух. Иногда это были приключения, иногда романтические душещипательные истории, но больше всего Мари нравились записки путешественников. Истории о далёких землях, о чужих народах и о зачастую пугающих обычаях. Что может быть интереснее неизвестности, таящийся за порогом уже изведанного?
Книга лежала на столике и манила своей обложкой. Девушка каждый раз, проходя мимо, оглядывалась на неё и вздыхала. Последний раз она читала… Когда? Казалось, сотни лет назад. Иногда, если мистера Кафера не было дома, и с делами было покончено, она брала какую-нибудь книгу и на несколько минут погружалась в новую историю.
Вот и теперь, закончив уборку, Мари подошла к столику и коснулась мягкой бархатной обложки. Ведь нет ничего страшного в том, чтобы просто открыть. Она же не будет её забирать с собой. Просто почитает. Всего пару страниц.
Это оказалась история о путешествии Эриха Ванрига к Зимнему пределу на илларете. Мари неплохо читала и писала на нём, поскольку отец все свои записи вёл на этом, уже мёртвом, языке. Илларет казался ей причудливым нагромождением гласных при скудном наборе согласных. Певучий древний язык, на котором ещё четыреста лет назад говорили немного, а нынче только врачи да некоторые алхимики ведут свои записи.
Мари открыла первую страницу. Было в этом что-то таинственное ― новая книга, за обложкой которой таится история о чужих далёких землях, густых непроходимых лесах, трудных подъемах в горы, белых снегах на вершине, невиданных зверях, чьи следы попадались путешественникам. Вот они наткнулись на поселение людей, которые всю жизнь прожили в горах. Они жили в хижинах из звериного меха, а всё их существование крутилось вокруг охоты и разведении рунных овец. Целая жизнь, прожитая кем-то другим.
Мари вздрогнула, когда на плечо легла рука. Она обернулась, встретившись взглядом с мистером Кафером.
– Сэр, простите, я не хотела…
– Ты умеешь читать?
Он протянул руку, и Мари безропотно вложила в нее книгу.
– Да, сэр.
– И