Микки Лиш

Живая Карта


Скачать книгу

руку в воду, – обратился Рэббл к госпоже Пал.

      После недолгих колебаний та выполнила указание. Через мгновение чёрная линия сползла с её кожи в маленькую лужицу.

      – Ай! – вскрикнула Джелли. – Она растёт!

      Чёрная линия, подрагивая в воде, выросла вдвое, потом втрое, расталкивая края лужицы. Макс уже готов был ради интереса ткнуть пальцем в воду, но его удержал дедушка Джон.

      – Не трогайте воду, дети, – предупредила госпожа Пал.

      – Джон, поднимите зеркало, – сказал Рэббл. – Ещё нам понадобится источник света.

      – Вот. – Хеди включила фонарик на телефоне.

      Рэббл направил луч на зеркало дедушки Джона, и с блестящей поверхности тут же сорвались тускло-серебряные волнистые линии и круги. Чёрная линия в воде возбуждённо извивалась.

      – Держите ровно, Джон, – шепнул Рэббл.

      Серебристый узор начал меняться – линии скопились в трёх местах. Чёрная линия быстро росла, соединяя три эти скопления света. Они запульсировали, и из лужицы поднялись маленькие силуэты, похожие на изящные скульптуры, сделанные из воды. Где-то глубоко в груди Спенсер почувствовал дрожь, словно кто-то прозвонил в огромный беззвучный гонг.

      – Почувствовали, а? – спросил Рэббл, оглядывая остальных. – Почувствовали, по лицам вижу. Можете убрать зеркало, Джон.

      Дедушка Джон убрал зеркало, но скопления света и маленькие водяные фигуры остались на месте. Все наклонились поближе.

      Водяная скульптура в одном уголке напоминала верёвочный мост среди деревьев; под ней светился символ, похожий на букву Π. В другом углу они увидели подводную пещеру с колоннами, а под ней – символ φ. Наконец, в третьем углу – пирс, выдающийся в открытое море, отмеченный символом ≈.

      – Вы знаете, что значат эти символы, мистер Рэббл? – спросила госпожа Пал.

      Тот покачал головой.

      – Но вот водяные изображения – мост, пещера и пирс? Готов биться об заклад, что они показывают вам нужные места.

      – А где они находятся?

      Старик закусил губу.

      – Да где угодно могут находиться. Вот это, – он показал на мост среди деревьев, – напоминает Загадочный Лес в Англии, близ Глостера. По мосту сразу понятно. Где все остальные места – не знаю. Что вы собираетесь делать? Сообщите «Ловкости Рук»? Это очень важно.

      – Этим дуракам? – проворчал дедушка Джон. – Я им не доверяю настолько, насколько вообще возможно.

      – Я бы не обрадовался, если бы Кэндис Хардинг узнала, что я назвал её дурой, – усмехнулся Рэббл. – Кроме того, во время привязки карты поднялся шум. Мы все его почувствовали, так что по крайней мере один из них тоже почувствует. Они будут знать, что где-то что-то пробудилось.

      – Но они же не узнают, что это сделали госпожа Пал и я.

      Рэббл фыркнул:

      – Ваш оптимизм очарователен, Джон.

      – Мы подумаем, рассказать ли обо всём «Ловкости Рук», – произнесла госпожа Пал. – Нам нужно что-нибудь ещё знать об этой карте?

      – Я могу найти для неё очень богатого покупателя, если хотите, – Рэббл