Юлия Набокова

Целуй меня в Риме


Скачать книгу

лавок. Нам приходится обходить горы апельсинов, выложенные на прилавках, и сухоньких старушек в черном, которые сидят прямо на улице на стульях у своих домов и провожают нас любопытными взглядами.

      Наконец пара кварталов остается позади, мой босс замедляет шаг и кивает на столики уличного кафе, расположенные вокруг старинного фонтана.

      – Как насчет кофе? – предлагает он.

      Я порядком устала и запыхалась от бега на каблуках, к тому же день сегодня жаркий. Поэтому охотно опускаюсь за столик, заказываю капучино и мороженое официанту. Как только он отходит от нас, требую объяснений от босса:

      – Ну, рассказывай, Джанни Родари!

      – Почему это я Джанни Родари? – растерянно моргает босс.

      – Ну, не я же своей маме сочинила сказку про невесту!

      Роберто оглядывается, проверяя, нет ли за соседними столиками знакомых, затем наклоняется ко мне и вполголоса говорит:

      – Мама замучила меня вопросами о женитьбе, и я прислал ей нашу с тобой фотку с корпоратива, сказал, что мы встречаемся.

      – Так значит, никакой невесты не было… – доходит до меня.

      Роберто виновато кивает.

      – Я думал, что мама от меня отстанет, но стало только хуже. Она постоянно интересовалась, как у нас с тобой дела. Я украдкой делал твои фотки на работе и посылал ей, а она передавала тебе приветы и звала нас в гости.

      – И ты решил предъявить ей меня в роли невесты в командировке?

      Роберто вздыхает и отводит глаза.

      – Мама буквально ультиматум мне поставила – чтобы я приехал на ее день рождения с тобой.

      – Значит, никакой командировки нет? – сердито уточняю я. Надо было раньше догадаться, что командировка не просто так выпала на выходные и совпала с днем рождения матери! Хотя я о нем узнала всего пару часов назад. – А почему ты меня раньше никак не предупредил? Не подготовил?

      – Я пытался, – Роберто укоризненно смотрит на меня. – Еще в Москве в аэропорту.

      Я вспоминаю, как сдала босса в вип-зал бизнес-класса, а сама сбежала гулять по дьюти-фри, и краснею. Кажется, он тогда что-то кричал мне вслед о том, что нам нужно поговорить. Но откуда же я знала, что дело таким серьезным окажется!

      – Не очень-то ты и пытался! – возражаю я свое оправдание.

      – А потом в аэропорту Риму уже не успел – подошли мои.

      Возвращается официант с двумя чашками ароматного капучино и двумя стаканами воды к ним по итальянской традиции, а передо мной он еще ставит вазочку с мороженым. Нам приходится прервать разговор. Я тянусь за чашкой капучино и морщусь, увидев на густой сливочной пенке сердечко. Даже официант посчитал нас влюбленной парой!

      – Воспринимай это как работу, Марина, – продолжает Роберто, когда официант отходит и мы снова остаемся наедине. – Эти три дня ты работаешь на меня как актриса и исполняешь роль моей невесты. Хорошо?

      Я неторопливо беру белую чашку и делаю глоток, чувствуя, как босс нервничает все больше