Юлия Набокова

Целуй меня в Риме


Скачать книгу

как нашу хрущевку снесли и мы с родителями переехали в новую высотку. Здесь по старинке развешивают белье за окном – на втором этаже полощутся на ветру чьи-то безразмерные белые труселя-парашюты, на соседнем открытом окне сидит рыжая кошка. А в грядке с цветами у соседнего подъезда копошится женщина лет шестидесяти с лейкой и с любопытством поглядывает в нашу сторону.

      – Сейчас придет, – сообщает мне Брошкина, закончив разговор со слесарем, и подвигается на скамье к своей подружке. – Вы присаживайтесь пока, в ногах правды нет.

      Я сажусь поближе к ним, а Роберто остается стоять, орлиным взглядом высматривая слесаря.

      – Ну до чего хорошенький, – мечтательно вздыхает Барыня.

      – Умереть не встать! – поддакивает Брошкина. – Как же его в наши края-то занесло?

      Приходится утолить их любопытство и рассказать, что Роберто работает коммерческим директором в русско-итальянской компании, которая занимается производством мебели.

      – А мы-то гадали, кто таков да откуда! – замечает Барыня. – Сам-то он ничего рассказать не может, как немой.

      – Приличный такой мужчина, тихий, спокойный, – одобрительно кивает Брошкина.

      Это он-то тихий и спокойный? Я мысленно хмыкаю, а Барыня подхватывает:

      – До него тут студент жил, все компании водил, вечеринки устраивал. Шумел!

      – И девчонки каждый день к нему разные шастали, – поддакивает Брошкина. – То одна, то другая!

      – Но твой совсем не такой, – горячо говорит Барыня.

      – Он не мой! – возражаю я.

      – Ни разу его с женщиной не видели, – докладывает мне Брошкина, пропустив мои слова мимо ушей.

      – А с мужчиной? – хмыкаю я, лишь бы прервать их болтовню.

      Старушки разом умолкают, как пораженные молнией. Переводят ошарашенные взгляды на Роберто, который недоуменно вздергивает бровь. А затем хором взрываются:

      – Да что ты! Он не такой! Не из этих!

      – У нас во втором подъезде живет один, – понизив голос и наклонившись ко мне, сообщает Брошкина. – В розовом костюме ходит, бесстыдник!

      – И в парике, – с негодованием добавляет Барыня. – Женском!

      – Но твой-то – настоящий мужик! Даже не сомневайся! – убеждает Брошкина.

      – Вон как влюбленно на тебя смотрит. Орел! – заявляет Барыня.

      Я перевожу взгляд на босса и вижу, как он сурово хмурит брови. Ему явно не нравится, что мы обсуждаем его, а он ничего не понимает. Влюбленным его взгляд точно не назовешь – скорее, испепеляющим!

      – А вот и слесарь! – Брошкина машет рукой подходящему к подъезду мужчине в форменной спецовке, и я с облегчением поднимаюсь со скамейки.

      Попытки бабушек сосватать мне Роберто порядком утомили. Мало мне мамы дома! Скорей бы уже достать его ключи и вернуться к себе поспать.

      – Спасибо за помощь, – благодарю я старушек.

      – Не забудь на свадьбу позвать, – заговорщически шепчет мне Барыня.

      – Я