Лиза Клейпас

Любовь в полдень


Скачать книгу

О, пожалуйста, не делай этого! Разве ты не заметила, какая я странная?

      Улыбка стала светлее, и на миг Одри снова превратилась в ту беззаботную молодую леди, которой была до болезни Джона.

      – Ты умеешь принимать людей такими, какие они есть, и относишься точно так же, как к своим животным: терпеливо наблюдаешь и никогда не судишь.

      – Но я строго осуждала твоего зятя, – с раскаянием призналась Беатрикс.

      – Думаю, если бы твое отношение разделяли и другие, Кристофер давно бы задумался и сделал полезные выводы, – успокоила Одри.

      Нераспечатанное письмо едва не прожгло в кармане дырку. Ожидание мучительно затянулось. Беатрикс поспешила домой, оседлала лошадь и помчалась в Мерсер-Хаус – причудливый особняк с башенками, замысловатыми колоннами у парадного входа и разноцветными витражами вместо оконных стекол.

      Пруденс недавно проснулась, потому что до трех часов ночи танцевала на балу, а сейчас встретила подругу в украшенном кружевами бархатном халате.

      – Как жаль, что ты не пошла на бал! Собралось множество красивых молодых людей, прибыл даже целый кавалерийский эскадрон. Через два дня их отправляют в Крым. Ах, до чего же хороша форма!

      – Я только что была у Одри, – слегка запыхавшись, сообщила Беатрикс, входя в маленькую гостиную на втором этаже и старательно закрывая за собой дверь. – Бедный мистер Фелан болеет. Но об этом позже, а сейчас… письмо от капитана Фелана!

      Пруденс с улыбкой взяла запечатанный конверт.

      – Спасибо, Беа. Так вот, об офицерах, с которыми я вчера познакомилась… один красивый темноволосый лейтенант пригласил меня на танец и…

      – Разве ты не хочешь немедленно открыть и прочитать? – Беатрикс с отчаянием заметила, что подруга равнодушно положила письмо на стол.

      Пруденс лукаво улыбнулась:

      – О, какая спешка! Считаешь, что следует распечатать прямо сейчас?

      – Да. – Беатрикс уселась в обитое ярким атласом кресло.

      – Но мне не терпится рассказать о лейтенанте.

      – А мне совсем не интересно о нем слушать. Хочу узнать, что пишет капитан Фелан.

      Пруденс усмехнулась:

      – Сказать по правде, в последний раз ты так волновалась в прошлом году, когда выкрала лису, которую лорд Кампдон специально привез из Франции.

      – Я вовсе не выкрала эту лису, а спасла. Везти животное из-за границы, чтобы потом на него охотиться…

      чрезвычайно неспортивно! – Беатрикс показала на письмо. – Открывай!

      Пруденс сломала печать, быстро просмотрела листок и недоуменно пожала плечами.

      – Ну вот, теперь он пишет о мулах. – Она закатила глаза и отдала письмо подруге.

      «Мисс Пруденс Мерсер

      Стоуни-Кросс, Гемпшир, Англия

      7 ноября 1854 года

      Дорогая Пруденс.

      Несмотря на те сообщения, в которых описывается несгибаемая храбрость британских военных, хочу заметить, что когда в нас стреляют, мы непременно пригибаемся как можно ниже и бежим в укрытие. По вашему совету я пополнил репертуар