Эйлин Фарли

Джакал. Бессонные ночи


Скачать книгу

интригу.

      – Постель в моей хате. А эта, точнее, на этой Стэфани новые трусы, которые прикупила в перерыве в соседнем от ее ресторана торговом центре.

      – Бля, ну жесть! – хватается за живот Ли. – Вот фантазии у тебя, Круз.

      – Это не фантазии, я серьезно. Уверен на сто процентов, что именно так Стэфани и сделала. Купила белье, потому что на ней было не очень, не сексуальное. Или же ей так в панике казалось. Так вот, Ли, сидел я в том кафе и думал: «Какая скука! Какая пресная предсказуемая баба, боже!» – понимаешь?

      – Мда, милый, ты оригинален. – Легонько проводит по моему плечу Ли, будто смахивая пылинки. – А в какое самое необычное место тебя приводила девушка?

      – Ну, был один случай с девкой по имени Хлоэ. Она оказалась такой, с огоньком. Нагловатой, что ли. Этим, наверное, и привлекла. Потащила она меня в секс-шоп. Со знанием дела набрала всяких штук. Я подохренел, когда на кассе эта Хлоэ кивнула в сторону кармана моей куртки, типа, плати, Круз.

      – И? Ты ж не жмот, милый, – прерывает, увлеченная моим трёпом, Ли. – Я-то точно знаю, что ты не скряга какой-нибудь.

      – Что есть, то есть. – Довольно скалюсь моей азиатской птичке. – Не жмот. Но, понимаешь, Ли, появилось гнусное ощущение, что меня ей изначально недостаточно, хотя мы еще и не спали даже. Типа как она заранее знает, что останется неудовлетворенной, поэтому нужны дополнительные приблуды. И я, будучи чмом с низкой потенцией, ее эти хотелки должен оплатить.

      – Может, она просто желала показать, что смелая, с фантазией? Не думал об этом? – подмечает Ли, опять стремящаяся принять сторону всех тех телок, которых я когда-то окучивал.

      – Хрен знает, что у нее было на уме, Ли. – С совершеннейшим безразличием, пожимаю плечами. – Возможно, она просто решила вытянуть из меня бабки, да еще и оставить себе все те штуки, чтобы пользоваться ими уже с другими хахалями.

      – Да ты традиционалист, милый, собственник, – подкалывает она.

      – Боже, я все-таки женюсь на тебе, Ли! – театрально целую ее руку.

      – Ну, хватит, милый, боже, – с жеманством щебечет Ли, которой явно нравятся мои, типа как, галантные ухаживания.

      – Прикинь, Ли, а один раз девушка повела меня в магазин игрушек… – возвращаюсь к своим душещипательным похождениям.

      – У-и-и! – взвизгивает Ли. – Она что, сумасшедшая? Любительница кукол и мини-домиков?

      – Да, я тоже сначала так подумал. Даже чуток испугался. Она пошла в отдел игрушек для мальчиков.

      – Жесть! – восклицает обескураженная Ли.

      – Она выбрала здоровенного пластикового Халка. И набор одноразовой посуды. – Несильно шлепаю себя по лбу, цокнув языком. – Ну, думал, приехали! Она организует, типа, пикник и заставит играть с ней в супергероев. – Снова делаю паузу. – Всё оказалось куда прозаичнее, Ли. Ей понадобилось купить подарок для племянника.

      – Пф-ф-ф, – разочарованно фыркает Ли.

      – Да-да, а затем мы пошли, по ее выбору, в дорогущий французский ресторан, где я оставил кучу бабла. И это помимо того, что потратился на того чертового Халка.

      Глава