Натали Ричардс

Пять абсолютных незнакомцев


Скачать книгу

мы так и будем месить снег до конца пути.

      Харпер улыбается мне:

      – Не переживай. Пока я рядом, ничего плохого с тобой не случится.

      – Ты остановишь снегопад в горах? – спрашивает Кайла. – Ничего себе у тебя способности.

      – В горах не будет снегопада, – говорит Джош.

      Я трясу головой:

      – В горах всегда идет снег.

      – Даже если и пойдет, то I-80 сразу расчистят, верно? – говорит Джош. – По этой трассе постоянно ездят фуры.

      – И тут они тоже ездят. – Я большим пальцем показываю на магистраль, по которой плетутся грузовики. – Но что-то снегоуборочных машин я не вижу.

      – Это из-за ошибочного прогноза, – говорит Брекен. – Обычный косяк метеорологов. Они сказали, что в горах будет хуже, поэтому всю технику отправили туда. А эту дорогу, наверно, вообще закроют, хотя думали, что тут все будет в порядке. Попомните мои слова.

      – Значит, на I-80 будет не протолкнуться от снегоуборочных машин, – говорит Джош. – Засыплют все солью гуще, чем снегом.

      – Ну не знаю, – возражаю я. – Я ездила по I-80. Моя тетя одно время жила в Филадельфии, и про эту трассу вечно говорили, что она полный отстой. То пробки, то аварии, то перекрывают полосы. Всегда что-то не слава богу, и это – в хорошую погоду!

      – А плохой погоды и не будет, – говорит Брекен. – Просто успокойся и доверься нам. Или подожди, когда мы туда доберемся, и тогда я скажу тебе: «А вот я же говорил».

      – Нет, не скажешь, – возражает Джош и хлопает меня по колену. Наверно, ему кажется, будто это дружелюбный жест. – Я правда считаю, что лучше нам поехать по I-80. Там безопаснее.

      – Ну давайте, – со вздохом говорит Кайла. – Какая разница. Все лучше, чем бесконечно спорить.

      Харпер опять что-то строчит на переднем сиденье. Она бормочет, соглашаясь.

      – А я говорю, что это ужас, – произношу я. – По восьмидесятой и в хорошую погоду еле едешь.

      – О господи, да ты не лучше моей мамы, – говорит Брекен, а потом обращается к Харпер: – А что, в Помоне девчонки тоже такие?

      – Женщины, а не девчонки, – говорит Харпер. – Впрочем, уверена, что и твои одногруппницы тебя уже поправляли.

      – А где ты учишься? – спрашивает Джош.

      – Хожу на курсы в медицинский при Беркли, – натянуто отвечает Брекен, глядя на Джоша в зеркало заднего вида. – А сам где?

      Мой мозг искрит, как закоротивший электропровод. В горле застыл истерический смех.

      Они даже не знают друг друга.

      – Карнеги Меллон, – отвечает Джош.

      – Психология, так? – Харпер, повернувшись, подмигивает Джошу. – Значит, у нас есть доктор, психолог, будущая звезда международного бизнеса – это я про себя, – художница Мира и… А ты на кого учишься, Кайла?

      – Ни на кого, – отмахивается она. – Я тут так… навещаю кое-кого.

      Я наконец не выдерживаю и заливаюсь смехом. Пытаясь остановиться, трясу головой.

      – Что смешного? – спрашивает Харпер.

      Джош с Кайлой тоже переводят на меня взгляд.

      Я чувствую, как краснеют щеки. С чего я вообще решила,