Натали Ричардс

Пять абсолютных незнакомцев


Скачать книгу

глядит на меня с такой искренностью. Словно я какая-то бедная сиротка, которую она не могла не подобрать. Я отвечаю вымученной улыбкой.

      – А то.

      – Вот видите! – Харпер смеется. – Это все совпадения. Пятеро незнакомцев встречаются на Рождество. Думаю, это может стать началом дружбы длиною в жизнь.

      – Ага, – без энтузиазма отвечает Джош. – А кто-нибудь из нас видел указатель на I-80?

      – Ах, ну да, – ворчу я. – Забыла, что два блестящих метеоролога решили, что нам надо направиться в горы в разгар метели.

      – Эй! – обиженно говорит Джош, но потом сразу смеется. – Ладно, ладно, я понял.

      Я поворачиваюсь и, не зная, флиртую я или злюсь, парирую:

      – Да? И что же, позволь спросить, ты понял?

      – Ну, для начала, у тебя… горячий нрав. Я этого поначалу не заметил.

      – А я заметила! – говорит Харпер и подмигивает мне. – Я много чего заметила.

      – Ну, у меня тоже есть нрав, – говорит Брекен. – Вот увидите.

      – Что ты делаешь?

      – Сворачиваю на I-80. Все это какой-то цирк с конями. Мне надоело.

      – Но мы же еще не договорились, – произносит Харпер, глядя на меня. – Я хочу, чтобы мы учитывали все мнения.

      – Тебе решать, – говорю я. – Это ты арендовала машину.

      – Я помог за нее заплатить, – говорит Брекен. – Так что у нас тут демократия.

      – А я говорю, давайте уже поедем по какому угодно шоссе и перестанем это обсуждать, – хнычет Кайла.

      В зеркале я вижу, как Брекен ухмыляется.

      – Ну что же, у нас кворум.

      – Получается, трое против двоих, так? – мягко спрашивает Джош.

      Я поворачиваюсь, и с его лица исчезает резкое выражение.

      – Кайла не против, и мы с Брекеном за.

      Харпер проверяет телефон. Она бледнеет и заносит пальцы над экраном. Но затем трясет головой и убирает телефон в сумку. Вид у нее такой же потрясенный, какой был у меня в тетиной палате прошлым Рождеством. Что-то происходит у Харпер дома. Что-то плохое.

      Я наклоняюсь вперед, чтобы лучше ее разглядеть. На груди ее блузки алеет ряд кровавых капель: три идеально круглых зловещих пятна. Я осторожно касаюсь ее руки, и она, вздрогнув, поднимает взгляд.

      – Харпер? – тихо спрашиваю я. – Все в порядке?

      – Черт, – выдыхает Брекен, замедляя ход.

      Мы проезжаем мимо нескольких машин, съехавших в канаву. На вид ничего ужасного: это не масштабная авария из двадцати автомобилей. Однако это еще одно доказательство: на этой дороге небезопасно.

      – Так мы никогда не доберемся домой, – тихо вздыхает Джош.

      Похоже, его слова задевают Харпер. Она поворачивается к Брекену:

      – Сколько до Истона?

      – Пять-шесть километров на север от нашего маршрута.

      – И ты правда думаешь, что мы доберемся домой?

      – Да. – Голос его звучит до странного ласково. – Мы довезем тебя домой. Я уверен.

      – Тогда нет смысла оставаться на этой дороге. Надо попробовать I-80.

      – Харпер согласна, – дружелюбно говорит Джош. – Ну что же, Мира. Теперь ты не против?

      Я не отвечаю: и голосование, и замедленный