отчаянная попытка переломить ход войны. Обреченная на провал, естественно. Канторийцы же перебрасывают основные силы в Румбию. То ли они очень сильно хотят выслужиться перед Церковью Порядка, то ли дядя Павел ведет некую хитрую и непонятную мне игру, то ли… хм… Ваше Величество весьма искусно путем закулисных манипуляций убрали с дороги главного конкурента при будущем дележе Трипского порта. Последний вариант представляется наиболее вероятным.
– Так и есть, – не без удовольствия подтвердил король. – Павел думает, будто бы ведет хитрую игру, пытаясь выслужиться перед Церковью, хотя на самом деле действует исключительно в моих интересах. Теперь порт перейдет нам вместе со всеми торговыми путями, включая выход к Апельсину через море. И, если уж речь зашла об Апельсине… Как там у тебя с налаживанием отношений с будущей супругой?
– Замечательно. Мы постоянно обмениваемся письмами. Мэй Тонг без ума от меня и ждет не дождется свадьбы.
– Это хорошо, хорошо… Союз с дочерью Главного Распорядителя Апельсинов важен для Клада как никогда. Пускай мне лично и не по душе ситуация, при которой приходится считаться с мнением невесты. Всегда ведь как было заведено: родители меж собою договорились – и готово. Возражения не принимаются. Нас с твоей матерью, помнится, так и поженили. А Тонг Ю, видишь ли, развел у себя в семье демократию. Сказал он мне однажды в личной беседе: «Дочь свою единственную и бесценную выдам замуж исключительно по любви и никак иначе». Согласен, подход, диаметрально противоположный деловому. Кто так поступает? Но времена, видать, меняются и приходится подстраиваться под кое-какие причудливые капризы контрагентов. Ладно хоть девчонка симпатичная попалась, что чутка облегчает тебе миссию по вынужденному ухаживанию и очаровыванию.
– Не беспокойтесь, отец, – обнадежил принц. – Я справлюсь. Во благо Клада.
После разговора с королем Ник вышел из охотничьего домика и совершил прогулку через весь сад, пройдя, в том числе, мимо лабиринта, где совсем недавно разговаривали Рид с Томом. Достигнув пруда, старший принц остановился у плакучей ивы, чьи свисавшие ветви могли служить вместо занавеса, скрывая молодого человека от любопытных глаз. Ник по причинам, кои и вам скоро станут очевидны, не желал огласки. Он простоял под деревом минут пять, прежде чем услыхал шорох ветвей, из-за которых возникла стройная фигурка сероглазой белокурой девушки в голубом платье.
– Наконец-то! – обрадовался принц. – Ожидать вашего появления одновременно и приятно, и невыносимо…
Девушка вплотную приблизилась к Нику, обняла его за шею и одарила горячим поцелуем, тем самым недвусмысленно выразив радость от встречи.
– Смею надеяться, – сказала девушка, – ожидание того стоило…
– Без сомнения, моя дорогая Юди, без сомнения…
Глава 3. Небесный металл
Еще не наступил вечер, как путники вошли в Братино, небольшое поселение из числа тех, где все жители знают друг друга в лицо. Номинальным