Алана Гор

Годы опавших листьев


Скачать книгу

знать?

      И тут у Симы возникла мысль, которая внушила надежду. Театр! Ну конечно! Раиса Денисовна наверняка все ей расскажет! Спросив дорогу к театру у прохожих, Сима уверенно направилась вперед.

      Далеко идти, слава богу, не пришлось. Театр располагался на углу Багговутовской и Новой улиц, в помещении Общественного собрания.

      Сима решила не тратить, и без того небольшие, оставшиеся у нее после покупки билетов, деньги на извозчика. Она бодро шагала по залитым теплым летним солнышком зеленым улицам Гатчины. Двухэтажные каменные дома, стоящие вплотную друг к другу, образовывали единую разноцветную линию. Чем-то этот городок напоминал ее родную Москву.

      У входа в театр назойливые мальчишки предлагали купить свежую газету.

      – Первый полет русского дирижабля! – Кричал паренек в, висящей на ушах, большой, вероятно отцовской, кепке, – спешите увидеть! Дирижабль готовится к полету в Воздухоплавательном парке! Тетенька! – Мальчишка дернул Симу за рукав, – купите газету, – успейте в Санкт-Петербург посмотреть на дирижабль!

      Сима возмущенно одернула руку.

      – Какая я тебе тетенька?!

      Дирижабль, это конечно интересно, но сейчас Симе было категорически не до него.

      Глава 2

      – Вы к кому? – Спросил пожилой вахтер, бросив на Симу равнодушный взгляд поверх конторки с надписью “Служебный вход”.

      – К госпоже Азаровой! – Уверенно выпалила Сима и, для большей значимости, добавила, – по приглашению!

      Всю дорогу сюда она внушала себе мысль, что Азарова обязательно сейчас в театре. По-другому быть не могло! Фантазия рисовала дружескую беседу с Раисой Денисовной за чашкой чая с вкусной булочкой у той дома. Ведь ее наверняка приютят до возвращения Наташи!

      – Проходите, только тихо. Идет репетиция.

      Сима так обрадовалась этим словам, что забыв спросить, куда идти, бросилась бежать вверх по лестнице.

      Вахтер равнодушно пожал плечами, глядя ей вслед.

      Однако Сима быстро нашла путь по звуку, то есть, по голосу. Кто-то злой и ужасно раздраженный орал во все горло. Она тихонько заглянула в приоткрытую дверь, ведущую, как оказалось, прямо на сцену.

      В зрительном зале, в креслах первого ряда партера, расположилось несколько человек. Перед ними, как тигр в клетке, в разные стороны метался взлохмаченный режиссер и извергал на сцену гром и молнии.

      На сцене же, за столом с самоваром и пузатым фарфоровым чайником, в наряде купчихи начала девятнадцатого века, сидела Азарова и недоуменно хлопала глазами.

      – Всего одна фраза, Раиса Денисовна! И то, не можете нормально произнести! – Режиссер топнул ногой, – что это за интонация? А? Вы у нас тут, что ли, королева Франции?

      Азарова шумно вздохнула.

      – Вы добрая, гостеприимная хозяйка! Вы искренне приглашаете Дарью за свой стол! Повторяйте за мной! – Режиссер набрал в легкие воздуха и натянул на свое лицо лучезарную улыбку, – не изволите ли откушать чаю, голубушка, Дарья Ивановна?

      – Не изволите ли откушать чаю,