подыграет мне в случае необходимости.
– Так это твой молодой человек? – старушка окинула Скотта внимательным взглядом. – Юноша, как твое имя?
– Тайлер, – на мое удивление голос Скотта был максимально учтивым и уверенным. – А как ваше имя прекрасная незнакомка?
– Ой, скажешь тоже. Я давно уже не прекрасная. Лет как двадцать, – женщина сильно смутилась и ее щеки немного покраснели.
– И все же, ваша красота до сих пор при вас, миледи, – Скотт говорил это так уверенно, что повергло меня в сильный шок. «Он так легко расположил ее к себе, и даже не напрягался при этом. Как это возможно с его раздробленной и потерянной личностью?»
– Я Линда. Линда Маккензи.
– Очень приятно, Линда, – Скотт учтиво кивнул женщине и одарил ее широкой улыбкой.
– Миссис Маккензи, мы с Тайлером опаздываем на встречу и нам надо спешить.
– Ты разве не должна сегодня проводить сеанс с этим несчастным пареньком с седьмого этажа?
– Я как раз иду с нашего сеанса.
– И как его дела? Смогла хоть что-то понять в его истории? – вопросы женщины меня сильно смущали, тем более обсуждать Скотта при нем же было крайне непрофессионально с моей стороны.
– Пока сложно что-то сказать. Мы всего две недели общаемся с пациентом. Парню нужно время, чтоб разобраться в себе.
– Тайлер, тебе не страшно разрешать возлюбленной встречаться с чужими мужчинами наедине?
– Нет, не страшно. Я уверен в беспрекословной и бескрайней любви Лив ко мне. К тому же я слишком хорош, чтоб мне намерено изменить, – Скотт с вызовом покосился на женщину, чем вызвал во мне полный паралич и недоумение.
– Оливия, тебе крайне повезло с таким партнером. Тебе стоит его держаться и дорожить им.
– Обязательно, – я процедила слова с сильным смущением. – Тай, теперь мы можем идти?
– Конечно. Нам давно уже пора.
– Детка, не обижайся на меня. Я не хотела стать причиной вашей ссоры, – женщина виновато потупила свой взгляд и посмотрела на меня с небольшой болью в глазах.
– Ни о какой ссоре не идёт и речи. Просто я не люблю, когда Тайлер много разговаривает, – я кинула на Скотта недовольный взгляд, надеясь донести ему свою мысль.
– Верно. Что толку разговаривать, когда лучше показать все на деле.
Быстрым движением Скотт повернул меня к себе и впился в мои губы. Меня накрыло такое количество эмоций, что разум просто отказался работать и что-либо понимать. Я не могла понять, что это значит и что сейчас произошло. Стоя под легким сентябрьским солнцем, я чувствовала вкус чужих и неизвестных мне губ на себе и испытывала сильную дрожь. Губы Скотта были мягкими и обжигающими. Его прикосновения прожигали кожу насквозь, вызывая ощущения сильного разряда тока по ней. Меня стало трясти, а тело накрыла сильная волна жара. По спине побежали несколько капель пота, а голова закружилась в неудержимом танце. Как только я отпрянула от Скотта, смотря на него безумным взглядом, то услышала голос миссис Маккензи где-то на