Юрий Шумский

Неизъяснимая прелесть первоисточника


Скачать книгу

у какого-то кафе, чтобы перекусить и сходить в туалет. Точнее, в туалет первым отправился Э.

      Но пока он проходил через весь зал кафе к заветной двери, его заметили стоявшие у стойки «русские» девушки. И с криком «Ой, живой Э. приехал!» – оставили стойку и побежали в туалет, видимо, желая немедленно с замминистра познакомиться и пожать ему руку.

      Девочки, дайте человеку пописать! – громко сказал советник Э. … – А потом, когда он выйдет, вы пожмете ему все, что захотите!

      О президенте

      «Наш дедушка-президент Вейцман заявил недавно, что ни в какой отпуск не пойдет. Народ в волнении: почему не пойдет, да как же так? А Вейцман им на это: «Президент в отпуске – все равно президент». Умно сказано, кстати.

      Но злые языки все равно не перестают спрашивать, почему Эзерка все-таки в отпуск не пошел. И даже ответ свой на этот вопрос предлагают. Потому, говорят, что он еще не успел подписать указ о помиловании гражданина Эзера Вейцмана…

      …Если б Бург в отпуск ушел в след за Эзеркой, у нас появилась бы первая в истории женщина-президент… А если б и она отдохнуть решила, у нас бы впервые в истории президентами побывали и араб, и даже новый репатриант. Таким образом полный разгул демократии в еврейском государстве бы получился…»

      Для подписи под последней заметкой склонный к необузданной фантазии Щукарь непременно смайстрячил бы что-нибудь заковыристое вроде: «Главный редактор Издательского дома». «Эзерку» применительно к главе государства он не завизировал бы – дед уважал и должность, и возраст. Зато аршинный шрифт заголовка (немного меньшим набирались предпраздничные призывы ЦК КПСС), без сомнения, одобрил бы. О том, что «вслед» пишется слитно, не знали ни дедок, ни Главный редактор Издательского дома.

      П р е д в а р и т е л ь н ы е и т о г и

      Согласно авторитетному мнению классика

      Прекрасный наш язык под пером писателей… …быстро клонится к падению….

      В журналах наших еще менее правописания, нежели здравого смысла.

      А. Пушкин. Российская академия, 1836

      Историк описывает снаряжение дипломатической миссии в Европу в конце XVII столетия:

      «Удовлетворение духовных потребностей посольства возлагалась на священника, дьяка и четырех карлов. Вместе с солдатами охраны численность посольства превышала 250 человек»

      Н. И. Павленко. Петр Великий М. Мысль 1994 С. 60

      Оценить количество карлов, удовлетворяющих духовные потребности миллиона русскоязычных репатриантов, вы можете сами.

      Всеобщая грамотность, сэр!

      ЧАСТЬ 2. ЗА ПРАВОЕ ДЕЛО

      Продираясь сквозь чащу цитат предыдущих разделов, проницательный читатель наверное уже смекнул: миллионная община, чьи литераторы и ученые демонстрируют такие представления о реальной действительности, такой стиль изложения, такое знание арифметики и истории, такое построение деепричастных оборотов, не может не проявлять высшую степень