Гийом Мюссо

Сентрал-парк


Скачать книгу

полках стеллажа вдоль стены теснились самые неожиданные вещи. Телевизор с плоским экраном соседствовал с дорогой дамской сумочкой, музыкальные инструменты – с чучелами зверей и абстрактными картинами.

      – Ваши часы, – проговорил Гэбриэл и протянул руку.

      Алиса застыла у стены, охваченная сомнениями. После смерти мужа она поспешно избавилась от всех вещей, которые напоминали о том, кого она так любила. Рассталась с его одеждой, книгами, даже с мебелью. Теперь у нее остались только его часы, «Патек Филипп», червонного золота с календарем, показывающим фазы луны. Полю они достались от дедушки.

      Мало-помалу часы стали ее талисманом, зримой связью с ушедшим мужем. Алиса надевала их каждый день, повторяя движения, которые каждое утро делал Поль, – надевала на запястье кожаный браслет, подтягивала его, застегивала, заводила часы, протирала циферблат.

      Часы действовали на Алису успокаивающе, приносили ощущение, пускай обманчивое, что Поль все еще с ней, что он где-то рядом…

      – Прошу вас, – настойчиво напомнил Гэбриэл.

      Они двинулись к стойке-витрине, защищенной армированным стеклом, за которой стоял молодой китаец, очень ухоженный, с внешностью андрогина: модельная стрижка, гиковские очки, джинсы в обтяжку, распахнутая узкая куртка и футболка с флуоресцентным рисунком Кита Харинга.

      – Чем могу быть полезен? – осведомился китаец, заправляя длинную прядь за ухо.

      Стильный, холеный, он словно бы подчеркивал грязь и убогость окружающей обстановки. Алиса скрепя сердце сняла часы и положила на стойку.

      – Сколько?

      Ростовщик взял бесценные часы и внимательнейшим образом их осмотрел.

      – У вас есть документ, подтверждающий их подлинность? Сертификат фирмы? – осведомился он.

      – Не при себе, – отозвалась молодая женщина, не глядя на него.

      Китаец продолжил знакомство с хронометром, подвигал стрелки, покрутил колесико завода.

      – Осторожнее, часы очень хрупкие! – вскинулась молодая женщина.

      – Я исправил дату и время, – ответил китаец, подняв голову.

      – Исправили? Ну и оставьте их в покое! Говорите, берете или нет?

      – Я могу предложить вам за них пятьсот долларов, – сказал китаец.

      – Вы что, больной?! – взорвалась Алиса, забирая часы со стойки. – Они коллекционные! Стоят в тысячу раз больше!

      Она уже пошла к выходу, но Гэбриэл удержал ее за рукав.

      – Прошу вас, давайте поспокойнее, – попросил он, отводя Алису в сторону. – Вы же не продаете часы вашего мужа, понимаете? Просто-напросто отдаете их в залог. Мы их сразу же выкупим, как только все у нас наладится.

      Алиса, не соглашаясь, покачала головой.

      – Не может быть и речи. Будем искать другое решение.

      – У нас нет другого решения, и вы это прекрасно знаете, – отчеканил Гэбриэл, повысив голос. – Послушайте! Время не ждет. Нам нужно хоть что-то поесть, чтобы восстановить