Каролина Рина

Судьба династии Фортиа


Скачать книгу

поправляя застегнутый рукав.

      – Я уже готова. Пусть войдет.

      Она отпустила прислугу, и девушки одна за одной покинули комнату, просочившись через приоткрытую дверь. Через несколько мгновений Виоланта услышала тяжелые шаги. Она повернулась и увидела у входа лорда Одрика.

      – Заходите, милорд. – она приветствовала его доброй улыбкой.

      Канцлер прошел в комнату, и слуга закрыл за ним дверь.

      – Какой приятный сегодня день, Ваше Величество. И приятно видеть Вас в добром здравии, хорошем расположении духа и столь прекрасном виде. Полагаю, гости на пиру будут сегодня ослеплены.

      Виоланта слегка помрачнела. Она вовсе не склонна была считать себя красавицей. Но раз уж милорд так говорит…

      – Благодарю Вас, лорд Одрик. Торжество вскоре начнется. Мы можем прибыть туда вместе. Вы ведь пришли сопроводить меня?

      – Не только за этим. Мне бы хотелось сейчас, в более спокойной обстановке, поздравить Вас с днем Вашего рождения.

      – О, Вы так добры… Но не стоило… В этом дне нет совершенно ничего особенного.

      – Однако позвольте мне все же сделать это. И преподнести скромный подарок.

      Он держал в руках небольшую шкатулку, украшенную бисером и эмалью. На крышке блестели изумруды, выложенные в форме листьев. Одрик раскрыл шкатулку и Виоланта увидела на дне ее ожерелье из жемчуга с круглой бриллиантовой подвеской посередине. Королева благодарно улыбнулась и перевела взгляд на дарителя.

      – Милорд, я очень тронута. Благодарю Вас.

      Она потянулась руками к прежнему ожерелью на своей шее и расстегнула его.

      – Чтобы порадовать Вас, я надену его на сегодняшний праздник.

      Она подошла к зеркалу и положила свое украшение на столик рядом. А затем взяла жемчужное ожерелье из шкатулки.

      – Вы не поможете мне?

      Лорд Одрик поставил шкатулку и застегнул ожерелье на шее королевы. Виоланта мельком взглянула на свое отражение и вновь повернулась к канцлеру.

      – Очень красиво.

      Мужчина поклонился.

      – Я старался порадовать Вас в этот важный день, Ваше Величество. И очень доволен, если это у меня получилось.

      – Вам не следовало так утруждать себя, милорд. Вы и без того очень многое для меня сделали. Вы заменили мне и отца, и опекуна, и друга, и наставника. Я очень благодарна за все Ваши старания ради меня и королевства.

      – Это мой долг, Ваше Величество. Иначе и быть не должно. Если у Вас есть еще какие-то пожелания на сегодня…

      – Есть.

      Лицо Виоланты оживилось еще больше, а огоньки свечей заиграли в ее глазах.

      – Расскажите мне о родителях.

      Одрик наклонил голову с некоторым удивлением.

      – Вы каждый год просите меня об этом, Ваше Величество. Разве не наскучило Вам слушать одну и ту же историю? Не лучше ли обратиться с этой просьбой к другому рассказчику?

      – Вы самый близкий человек