Максим Спикхолл

Холспик. Том 1


Скачать книгу

лагеря с разгромленными палатками, где для пущего трагизма не хватало лишь поджечь их. Но бандиты предпочли не уделять столько внимания своему боссу, посчитав, что будет достаточно повредить его палатку наглядно сильнее, чем остальные.

      Пару секунд спустя в изучении своего же лагеря разбойник встречается взглядом с сидящим неподалёку подчинённым ─ единственным из оставшихся. Фуко, также заметив главаря, встал с пня и пошёл ему навстречу.

      ─ Сэр, ─ сходу обращается верный разбойник.

      Анализируя последствия такого первого впечатления о себе и чувствуя ещё оставшуюся власть после обращения подчинённого, Мубоу в стыде срывается на сиплый крик:

      ─ Сэр?! Кр-ретин! Мой лагерь полностью разгромлен, из людей остался только ты, и всё, что ты можешь мне сказать ─ это «сэр»?! Ты в своём уме?!

      ─ Позвольте мне объяснить, ─ не теряя спокойствия, он решился на попытку успокоить босса. Фуко потянулся к карману штанов.

      ─ Мне не нужны никакие «объяснения»! ─ уже начал краснеть от злости мужчина. ─ С-сейчас же собираешь свои вещи! Нет, исчезни прямо сейчас! Чтоб глаза мои больше тебя не видели, мусор!

      Подчинённый всё ещё не поддавался настрою собеседника и постарался вновь его успокоить, но безуспешно: каждый раз парня перебивали сиплым, уже даже хриплым криком. Он хотел было сказать про рубин, но, понимая, что толку от этого не будет, лишь молча ушёл с неким разочарованием в глазах.

      Достаточно понаблюдав за действом безмолвно, Тадаши отвлёк оставшегося в одиночестве мужчину:

      ─ Раз этот цирк закончился, полагаю, тебе больше ничего не мешает показать, где был этот нага, ─ черноволосый подошёл сбоку, смотря на того сверху вниз. После небольшой задержки, чувствуя себя униженным, Мубоу, не говоря ни слова, указал куда-то в сторону. ─ А теперь попрошу не путаться под ногами, ─ с холодной улыбкой добавил он.

      Несколько минут спустя отряд прибыл на место, где в последний раз видели примету. Осмотревшись. никто не увидел дыма от костра, упоминавшегося во время прогулки к лагерю. Для лучшей эффективности поисков, лидер приказал разделиться, и отряд теперь состоял из двух групп по три человека.

      Первая группа с двумя разведчиками и одним бойцом обнаружила пещеру, о чём немедленно доложила Тадаши.

      Нага же услышал странные шумы, похожие на шаги по траве ─ многочисленные, но не звериные. Предположив, что это могут быть мародёры, он огляделся, но не увидел никого рядом. Насторожившись, змей быстро выполз из пещеры и спрятался под кучей листвы вместе с травой, стараясь не шевелить хвостом.

      После полной стыковки групп, отряд двинулся к месту пещеры. Лидер приказал двум осторожно подойти к пещере и, если ничего не произойдёт, зайти в неё. Так и случилось ─ один из них подал сигнал о безопасном входе.

      Весь отряд, кроме одного человека, зашёл в пещеру. Внутри же они увидели по-своему уютно обустроенный интерьер: на стенках висели аккуратно чем-то выглаженные шкуры мелких животных, а на полу был ковёр из лисы. Через расселину, в которой виднелось некое углубление,