Гарри Фисман

Наследие


Скачать книгу

его слегка качнуло в сторону.

      Спустившись вниз по резной лестнице, он прошел в кабинет отца, куда ему приносили завтраки. Присел на стул и, оглядев пищу, отодвинул поднос. Просмотрел последние с бумаги. К приему пищи он сейчас явно был не готов, похмелье давало о себе знать, и он встал из-за стола. Вокруг него вдоль стен кабинета высились полки с книгами. Через открытое окно он услышал движение на улице. Выглянув в окно, увидел черный стильный «Мерседес», в аэропорт его должен был везти личный водитель.

      – Эй, добрый день, Марк… или Джин, как там тебя, – с издевкой сказал он встречающему его водителю.

      – Добрый день, сэр. Меня зовут Джон Гарфилд, – спокойным тоном отозвался водитель, мужчина на вид лет пятидесяти, статный, с выдержкой, одетый в черный классический костюм-тройку.

      – Как скажешь, отвези меня до места и давай без разговоров, – ответил Эндрю без особых эмоций, залезая в салон авто.

      Мелкий дождь начал накрапывать и тихонечко стучать в окно автомобиля. Эндрю вспомнил, как первый раз ехал в аэропорт еще с отцом и матерью, когда был ребенком, на улице тогда шел снег, мелкими хлопьями опускался на землю, он был счастлив, ловя его ртом, смеялся и бегал, падал на землю и рисовал снежных ангелов на снежном ковре руками и ногами. Сейчас он был один, и уже никто не мог его поддержать или дать совет.

      За холмами показалась крыша частного аэропорта возле Чикаго под названием Палуоки. Отсюда вылетают в основном легкие одномоторные борта. Богатые люди, типа семейства Браун, просто сдавали на хранение сюда свои частные самолеты.

      – Эй, оборванец, остановись под навесом, у меня нет желания мокнуть, сегодня к вечеру я смогу купить себе все, даже этот нищий аэропорт, если захочу, а может даже тебя и твое семейство, – голос Эндрю искажался из-за алкогольного опьянения.

      Водитель от злости так сильно сжимал руль, что его руки побелели.

      – Мы приехали, сэр, – выдавил он из себя и шепотом чуть слышно добавил, – конечно, о совести тут нечего говорить, когда у людей в голове нет здравого смысла, какой отец – такой и сын.

      – Что ты там сказал? – с недоумением спросил юноша.

      – Ничего, сэр, удачного полета, – водитель поправил фуражку и улыбнулся в полный рот.

      Эндрю вышел из машины. Его встречал экипаж самолета, они расплывались в улыбках, ведь перед ними наследник крупного концерна и их будущий постоянный клиент.

      – О, мистер Браун, позвольте от лица нашей компании поприветствовать вас, меня зовут Бобби Хьюстон, и я капитан этого самолета, а это Дороти Стюарт, она ваш бортпроводник.

      Эндрю жадно окинул девушку взглядом. Дороти была молода, лет двадцать пять на вид, с иссиня-черными волосами и красивой подтянутой фигурой. Она тоже посмотрела на молодого человека. Лицо ее залилось румянцем.

      На фоне персонала красовался блестящий белого цвета американский бизнес-джет, один из наиболее скоростных