Рик Янси

Меч королей


Скачать книгу

дядя Фаррел, и я вылез из машины.

      – Все чисто, – шепнул дядя. – Шевелись, Альфред! Я уже отключил питание.

      После этого он открыл багажник и вытащил оттуда потрепанный брезентовый вещмешок.

      – А это зачем? – тоже шепотом спросил я.

      В гараже никого не было, так что я сам не знаю, зачем шептал.

      – Ты же не хочешь, чтобы все видели, как ты тащишь в нашу квартиру здоровенный меч? На, держи. – Дядя вручил мне мешок.

      Мы поднялись в лифте на первый этаж. Там было тихо, только журчал и булькал фонтан, и наши шаги жутковато звучали в просторном пустом холле.

      Мы дошли до пункта охраны. Все мониторы были темны. У дяди на лбу выступили капельки пота.

      – Отлично, Альфред, приступаем, – сказал он.

      Мы вошли в лифт, и дядя Фаррел достал из кармана ключи от отдела администрации. К этому моменту он уже очень сильно вспотел. И я тоже весь взмок, а еще у меня язык так распух, что едва помещался во рту. Мы не разговаривали. Втайне я надеялся, что наш квест закончится ничем. Тогда мы скажем мистеру Майерсу, что не нашли меч, и разбогатеем на целых полмиллиона, не украв того, что не принадлежало нам и, возможно, даже ему.

      Двери лифта открылись. Мы вышли. Сердце так колотилось, что даже дышать было больно. Чтобы как-то облегчить боль, я старался вдыхать по чуть-чуть и неглубоко.

      Двойные двери в офис мистера Сэмсона были прямо напротив лифта. Дядя Фаррел глянул на часы. Я со своими уже сверился.

      – Так, минус четыре минуты, полет нормальный, – шепнул дядя.

      После этого он вставил ключ в замок, и двери беззвучно открылись. Я пошарил рукой по стенке в поиске выключателя.

      – Никакого света, – прошипел дядя Фаррел и вытащил из-за ремня фонарь.

      – Свет от фонаря тоже могут заметить, – сказал я.

      – Надо же, Альфред, а я, как нарочно, забыл инфракрасные очки. Так что, думаю, выбора у нас нет.

      Дядя включил фонарь, и луч света заплясал на секретарском столе из красного дерева.

      – И где он? – спросил я.

      – Не знаю.

      – Ты не знаешь?

      – Не знаю, но думаю, что где-то здесь.

      Дядя достал из кармана пару резиновых перчаток.

      – Это же для мытья посуды?

      – Взял их в шкафчике уборщика. Давай надевай.

      – А твои где?

      – Эл, я здесь работаю, – напомнил дядя. – Мои отпечатки ничего не доказывают.

      – Но разве полицейских не заинтересует, почему ты залапал всю мебель в офисе мистера Сэмсона?

      Дядя пару секунд молча таращился на меня, а потом сказал:

      – У нас только одна пара.

      Я стянул левую перчатку и передал ее дяде.

      – Я правша, – возразил он.

      – И я тоже.

      Мы посмотрели друг другу в глаза.

      – И что? – спросил дядя. – Я же не мог все предусмотреть.

      Я вздохнул и снова надел перчатку. Дядя повел фонарем влево и осветил позолоченную ручку двери. Кабинет Сэмсона.

      – Если