Антология

Страшные тайны. Антология русского криминального рассказа конца XIX – начала XX века


Скачать книгу

нот.

      А между тем Шерлок Холмс и Нат Пинкертон, давно разобравшие, в чем дело, с улыбкой смотрели на спорщиков, готовых вцепиться друг другу в волоса.

      Я также наблюдал эту интересную сцену.

      Вдруг Нат Пинкертон обернулся к Холмсу.

      – Я – истый американец, дорогой коллега! – проговорил он. – И мне ужасно нравится это пари. В самом деле, отчего бы и нам с вами не последовать этому примеру? Каждый из нас возьмет себе в помощники тех, которые сами захотят работать с тем или другим из нас.

      – Продолжайте, – проговорил Холмс с улыбкой.

      – Пари не принесет делу вреда. Наоборот, оно придаст бодрости и энергии обеим сторонам и сделает саму работу много интереснее. Как ваше мнение?

      – Ничего не имею против этого! – весело воскликнул Шерлок Холмс.

      – Чудесно! Я ждал, что вы согласитесь!

      – Но каково будет предлагаемое вами пари?

      – Конечно, денежное! – ответил Нат Пинкертон. – Я – американец, а следовательно, время и работу меряю на деньги.

      – Итак, сумма?

      – Пятьсот долларов (тысяча рублей) один из нас платит другому в случаt проигрыша.

      – Согласен.

      По мере того, как говорили оба сыщика, общий спор прекратился и теперь все с напряженным вниманием слушали знаменитых иностранцев.

      Лишь только пари было заключено, как раздался дружный взрыв аплодисментов.

      Сам начальник сыскного отделения, слышавший все от начала до конца, с улыбкой следил за происходящим.

      Увидав, что пари уже состоялось, он подошел к нам.

      – Очень рад, от души рад этому пари! – произнес он. – Посмотрим, за кем останется пальма первенства и кого придется поздравлять с победой. А теперь, господа, я попрошу вас внимательно выслушать меня. Я приступаю к изложению дела. Помните, что времени в таких случаях терять не следует, и нередко успех всецело зависит от быстроты.

      II

      Когда разговор стих и все заняли свои места, начальник сыскной полиции заговорил:

      – Дело, для которого я позвал вас сюда, господа, выходит из ряда обыкновенных преступлений.

      Оно настолько необыкновенно, что я не задумался пригласить для участия в нем наших знаменитых гостей – мистера Шерлока Холмса и мистера Ната Пинкертона, случайно съехавшихся в данный момент в нашем Петербурге.

      Дело заключается в следующем: два месяца тому назад один из моих агентов донес мне о следующем происшествии. Гуляя по набережной Невы около Летнего сада, он заметил странного типа моторную лодку, шедшую полным ходом с той стороны Невы. На лодке не было номера.

      Желая подвергнуть хозяина штрафу, он крикнул полицейскому чину речной полиции, чтобы тот остановил лодку, но та, не обращая никакого внимания на его свистки, юркнула в Фонтанку и полным ходом понеслась по каналу. Пока агент добежал до извозчика и вскочил на него, лодка скрылась. Думая все-таки догнать ее, он поехал по Фонтанке, расспрашивая о лодке у рабочих проходящих барж и на пристанях. Но каково же было его удивление, когда всюду получался один и тот же ответ: «Не видали!»

      Он проехал по всей Фонтанке,