был недолог, однако в нем чувствовалась грубая страсть, а ее пальцы, сомкнувшиеся на моем локте, не уступали силой мужским.
– Идем, не упрямься, – поддержал ее обычный матрос (на самом деле вовсе не выглядевший обычным: довольно симпатичное лицо его лучилось несвойственным матросской братии дружелюбием, а песчано-русые волосы выдавали в нем уроженца южных земель). – Иначе они не поймут, где тебя искать, а то и вовсе искать не станут, хотя это, пожалуй, не так уж плохо.
С этим он двинулся вперед, а мы с женщиной, придерживающей меня за локоть, последовали за ним.
– Возможно, ты сможешь помочь мне, – подал голос беловолосый.
Заподозрив, что узнан, и почитая за благо обзавестись как можно большим числом союзников, я ответил: разумеется-де, помогу, если, конечно, сумею.
– Ради любви к Данаидам молчи, – велела ему женщина и обратилась ко мне: – Оружие у тебя есть?
Я показал ей пистолет.
– С такими штуками здесь осторожнее надо. Не мог бы ты убавить мощность до минимума?
– Уже.
И сама она, и остальные были вооружены легкими аркебузами, с виду вроде фузей, только приклад короче, хотя и толще, а ствол, наоборот, куда более тонок. Вдобавок у пояса женщины висел длинный кинжал, а ее спутники предпочитали боло – короткие, увесистые ножи с широким клинком, из тех, какие в ходу у жителей джунглей.
– Я – Пурн, – представился блондин-южанин.
– Севериан.
Мы обменялись рукопожатием. Ладонь его оказалась под стать матросской службе – широкой, грубой, мясистой.
– Ее зовут Гунни…
– Бургундофара, – поправила его женщина.
– Да, но мы зовем ее Гунни. А это, – Пурн указал на беловолосого, – Идас.
– Тихо! – рыкнул человек в латах, пристально вглядываясь в коридор позади нас.
Я еще никогда не видел, чтоб кому-либо удалось повернуть голову так далеко назад.
– А его как зовут? – шепнул я Пурну, но тот промолчал.
– Сидеро, – ответила за него Гунни.
Похоже, из всех троих она относилась к латнику с наименьшим почтением.
– Куда он нас ведет?
Одним прыжком обогнав нас, Сидеро распахнул настежь какую-то дверь.
– Сюда. Хорошее место. Вероятность успеха высока. Разойдитесь шире. Я держу центр. Первыми не атаковать. Сигналы – голосом.
– Во имя Предвечного, что все это значит?
– Аппортов ищем, – негромко пробормотала Гунни. – А Сидеро не слишком-то слушай. Почуешь опасность – не церемонься, стреляй.
С этими словами она подтолкнула меня к распахнутой двери.
– Да не волнуйся, там, скорее всего, нет ни единого, – добавил Идас, придвинувшись к нам сзади так близко, что я машинально шагнул через порог.
За дверью царила непроглядная тьма, однако я сразу же понял, что под ногами не сплошной пол, но довольно редкая и шаткая решетка, а помещение впереди гораздо просторнее обычной каюты.
Плеча коснулись