Нора Робертс

Прощай, прощай, черный дрозд!


Скачать книгу

ужасно… Но, кажется, это была не ее вина.

      – Нет, не ее. Свидетелей было множество, и все говорят, что она ничего не могла сделать. Он выскочил на мостовую прямо у нее перед носом.

      – Это тяжело. Наверно, она знала его. В маленьких городках все знают друг друга.

      – Нет, его никто не знал. Он был не здешний. Я слышала, что перед этим он заходил во «Вспомни, когда». Я подрабатываю там. Мы торгуем антиквариатом, сувенирами и товарами для коллекционеров. Думаю, он что-то искал… Ужасно. Просто ужасно.

      – Конечно… Значит, вас там не было, когда это случилось?

      – Нет, сегодня утром я не работала. – Энджи сделала паузу, словно пытаясь решить, радоваться или горевать из-за того, что она пропустила такое зрелище. – Не понимаю, зачем ему понадобилось опрометью выскакивать на улицу. Шел сильный дождь. Наверно, он не видел машину.

      – Не повезло бедняге.

      – Да уж…

      – Энджи, ты ждешь, что кружки сами побегут к клиентам?

      Услышав голос «библиотекарши», Энджи закатила глаза.

      – Уже несу. – Она взяла поднос и подмигнула Максу: – Еще увидимся?

      – Можете не сомневаться.

      Когда Макс вернулся к себе в номер, картина перемещений Вилли была ему ясна. Янг приехал в мотель накануне около десяти вечера и заплатил наличными за три дня. Судя по всему, на возврат денег не рассчитывал. Утром позавтракал в кафетерии, затем сел во взятую напрокат машину, поехал на Маркет-стрит и припарковался в двух кварталах к северу от «Вспомни, когда».

      Так как ни в какие другие магазины или офисы он не заходил, Макс сделал вполне логичный вывод, что Вилли, не обращая внимания на дождь, остановился так далеко от места своего назначения либо из осторожности, либо у него была мания преследования.

      Поскольку Янг умер, можно было смело ставить на осторожность.

      Почему Вилли незаметно исчез из Нью-Йорка, устремился в антикварную лавку крошечного городка и сделал все, чтобы об этом никто не догадался?

      Явка? Контакт?

      Макс снова открыл компьютер и вывел на экран файл «Эйнджелс-Гэп». Пару раз щелкнув «мышью», он получил сведения о «Вспомни, когда». Все было именно так, как сказала официантка Энджи, – антиквариат, фамильные драгоценности, товары для коллекционеров. Покупка и продажа.

      Он занес название магазина в блокнот, добавил слова «Скупка краденого?» и обвел их двумя кружочками. Потом записал часы работы магазина, номера телефона и факса, адрес электронной почты и имя владелицы.

      Лейн Тавиш.

      Этого имени не было в его списке, но он все же еще раз проверил. Никаких «Лейн», никаких «Тавиш». Но зато в списке значилась Илейн О’Хара. Единственная дочь Большого Джека.

      Макс выпятил губы и откинулся на спинку кресла. Может быть, маленькая дочка Большого Джека О’Хары пошла по стопам жулика папочки, сменила имя и тайком переехала в маленький горный городок?

      Этот кусок головоломки требовалось срочно положить на свое место.

      Четыре года, прожитые в Эйнджелс-Гэп, научили Лейн уму-разуму. Когда она