Сара Джио

Последняя камелия


Скачать книгу

миссис Диллоуэй и, улыбаясь, направилась к двери.

      Эббот плотно скрестил руки на груди.

      – Я приехала, чтобы заботиться о вас, и надеюсь, мы подружимся, – нервно проговорила я и направилась к дивану. Мне было неприятно притворяться перед этими детьми, особенно после того, что они пережили. Я ведь знала, что вряд ли пробуду здесь долго. Но мне требовалась их помощь, чтобы отыскать в саду ту камелию. – Думаете, мы сможем подружиться?

      – Я не дружу с девчонками, – пискнул Николас.

      – И я тоже, – присоединился Эббот.

      Я сложила руки на коленях и вздохнула. Старые часы на стене повторяли свое «тик-так».

      – Ладно, – сказала я. – Понятно.

      – А я буду с тобой дружить, – проговорила ласковым голоском Джени, растопив ледяное молчание.

      Она подошла, забралась ко мне на колени и начала гладить меня пухлой ручкой по щеке. Я не удержалась от улыбки.

      – Спасибо, – сказала я малышке.

      Кэтрин раздраженно пожала плечами и хмыкнула:

      – Джени не понимает, что несет. Она еще маленькая.

      – Нет, – запротестовала крошка, – я большая.

      – Кэтрин права, – проговорил Николас. – Джени даже не помнит маму.

      Джени посмотрела на меня, а потом перевела унылый взгляд на себя.

      – Ничего, милая, – шепнула я ей и обратилась к старшим детям: – Как вы уже знаете, я приехала из Америки. У нас там более свободные нравы, поэтому я спрошу вас: должна я называть вас «леди» и «лорд»? Дело не в неуважении, но это звучит как-то нелепо и слишком официально. А вы ведь дети.

      – Ну, я, например, терпеть не могу этого титула, – сказал Эббот, наконец убрав руки с груди.

      – И я тоже, – проговорил Николас вроде бы с облегчением, но потом на мгновение задумался. – Можете называть меня Николасом Великим? Я читал в книжке про одного смешного человека, которого так звали.

      – Что ж, значит, Николас Великий, – улыбнулась я.

      – А меня называйте леди Кэтрин, – с раздраженным видом промолвила Кэтрин. – А няня нам не нужна. Мы сами о себе позаботимся.

      Эббот усмехнулся:

      – Это мистер Бердсли устроил ваш приезд, верно?

      – Да, – ответила я. – Полагаю, он.

      – Мистер Бердсли – противный старый болван! – заявил Николас, скрестив на груди руки.

      – А теперь, Николас, – сказала я, изо всех сил сдерживая смех, – то есть Николас Великий, – его улыбка выявила отсутствие переднего зуба, – я не думаю, что это очень красиво – звать мистера Бердсли… – Я зажала рот рукой, но не смогла удержать вырывающийся смех, – болваном.

      Николас улыбнулся:

      – Вы и сами считаете его болваном, ведь так?

      Все затихли в ожидании моего ответа. Я взглянула через плечо посмотреть, нет ли поблизости миссис Диллоуэй; ее, к счастью, не было. Тогда я, улыбаясь, снова посмотрела на детей.

      – Думаю, можно сказать, что он обладает некоторыми чертами болвана.

      Дети рассмеялись – кроме Кэтрин, которая нахмурилась, сосредоточенно рассматривая ленты в своих волосах.

      Джени, сидевшая