Сергей Максимович Ермаков

Беспечность волхвов. Часть 2


Скачать книгу

ободренный их взглядами, попытался использовать выпавший шанс, чтобы переломить ситуацию в свою пользу:

      – Позвольте представиться. Морис Ревиаль. Мне бы хотелось искупить свою вину, если вы не против.

      Из-за плеча шатенки выглянуло лицо блондинки, на котором читалось любопытство:

      – Мы не против. Меня зовут Софи, а мою подругу Элиза.

      Элиза недовольно поежилась, заявив:

      – Я и сама могу представиться. – Она повернула к Морису голову с холодным выражением на лице и насмешливыми искрами в глазах: – Элиза.

      Ревиаль бросил быстрый взгляд в сторону своего недавнего спутника. Тот уже читал наставления долговязому мужчине, уверенно жестикулируя обеими руками. Его собеседник, видимо, оказался более податливым, чем Морис. Во всяком случае, он не был безучастен к словам зануды, а энергично реагировал на них словами и жестами. Этого наблюдения было вполне достаточно Морису, чтобы озвучить следующие фразы:

      – Элиза, Софи, а вы не устали от демонстрации? Может, вам стоит передохнуть?

      На лицах женщин отразилась неуверенность, перетекающая в неосознанное желание. Первой откликнулась Софи:

      – Что вы предлагаете? Посетить такое же уличное кафе, из которого вас вытянул этот неприятный тип?

      Морис мгновенно отреагировал на нотки презрения прозвучавшие в голосе Софи:

      – Ну почему обязательно уличное кафе? Это было мое вынужденное пристанище.

      К Ревиалю повернула насмешливо-злое лицо Элиза:

      – Там вы высматривали себе очередную жертву для сексуальных утех? Еще скажите, что вы согласились идти с этим типом, потому что нас увидели.

      Морис печально вздохнул:

      – Врать не буду, вас я тогда еще не увидел.

      Встряла Софи и утвердительным категоричным тоном сформулировала свой вопрос, дышавший любопытством:

      – Но вы там точно кого-то поджидали женского пола?!

      Морис посмотрел на нее грустными глазами:

      – Если бы. Просто промывал кофе нанесенные мне душевные раны.

      Элиза хохотнула:

      – И раны эти, конечно же, вам нанесла женщина.

      – Вы опять не угадали. Чтобы окончательно удовлетворить ваше любопытство, сообщаю: я холост и даже не помолвлен.

      Софи пренебрежительно хмыкнула:

      – Вот еще. С чего вы решили, что нас это интересует?

      – Хорошо. Простите мне мою самонадеянность. Как вы отнесетесь к предложению пригласить вас в ресторан?

      Подруги быстро переглянулись и окинули друг друга оценивающим взором. Софи виновато промурлыкала:

      – Вообще-то мы не при параде. Сегодня в наши планы не входило посещение ресторана.

      Ее фразу подхватила с легким смешком Элиза:

      – Но если вы настаиваете, то мы позволим вам ненадолго увлечь нас в ваши паучьи сети. Но не рассчитывайте на легкую добычу, господин ловелас. Это не тот случай.

      Образовавшаяся из трех человек компания, непринужденно пересмеиваясь, свернула в переулок и быстро удалилась с места шествия. Похоже, теперь судьба решила компенсировать