пополнить его запасы.
Морис встрепенулся и потянулся за телефоном.
– Подожди, я сейчас со своей кредитки на твою деньги переведу.
Софи, выходя из-за стола, отмахнулась:
– Не надо. Мы вчера на твои деньги и так неслабо оторвались. Сегодня наша с Элизой очередь. Тем более ты у нас в гостях.
Третий лишний. Вдвоем проще
Хлопнула входная дверь. Элиза посмотрела на Мориса:
– Еще кофе?
Морис неопределенно пожал плечами:
– Можно.
Элиза выбила пальцами нервную барабанную дробь по столу и встала со своего стула. Она стала дежурно собирать тарелки со стола. За спиной Мориса надрывно взвыла кофемашина. В раковине зажурчала вода и зазвенела перемываемая посуда. Кофемашина успокоилась, и перед Морисом водрузилась чашка с белой пенкой. Элиза села напротив Мориса, сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. Она сосредоточенно его разглядывала, как будто ожидая от него чего-то. Морис под ее пристальным взглядом суетливо брал время от времени в руку в чашку, подносил ко рту, делал маленький глоток и снова ставил чашку на стол. Он все больше погружался в растерянность, не понимая, что ему следует предпринять. Элиза напряженно вздохнула и поинтересовалась:
– Что, так и будем сидеть на кухне? Может, это мне лучше было пойти в магазин вместо Софи?
Морис недоуменно захлопал глазами. Намек был предельно прозрачен. Смятенное сознание заметалось яркими всполохами: «Что, все вот так просто? Подойти к ней и овладеть? Прямо здесь?»
Морис посмотрел на серьезное лицо Элизы. Мысли в голове отстраненно отозвались: «Да нет! Ерунда. Все не так. Как только я к ней прикоснусь, сразу получу по морде».
Спасительной соломинкой мелькнула мысль: «Что-то тут не так. Наверное, я что-то не так понял, что-то упустил».
Ревиаль невнятно и растерянно промямлил:
– Я не знаю. Как у вас здесь принято? Может, это мне нужно было сходить в магазин? Я, правда, не знаю, где у вас магазин и что в нем брать.
Элиза недовольно скривила рот, с каменным лицом подошла сзади к Морису и положила руку ему на плечо:
– Пошли в комнату, потанцуем. Я танцевать люблю. Вчера ты мне не дал в ресторане потанцевать, значит, за тобой долг. Обязан компенсировать.
Морис плелся за ней, недоуменно бурча:
– Я не дал тебе танцевать?
Элиза взяла его за руку и заглянула снизу вверх в его глаза:
– А ты не помнишь, как отшил вчера у меня ухажера, который меня пригласил на танец?
Морис отрицательно замотал головой. Щелкнула клавиша, и комнату наполнила простенькая мелодия. Инициативу взяла на себя Элиза. Она положила руки на плечи Мориса. Морис в ответ тоже обнял ее за талию и стал неуклюже топтаться на месте. Она положила голову на его грудь и чуть хрипловатым голосом продолжила свой рассказ:
– А ты знатно ему бока намял. Весь ресторан на ушах стоял.
Элиза напряженно хихикнула:
– Вовремя мы оттуда смотались. Иначе ты бы мог проснуться сегодня в полицейском участке.
Голова