Софья Андреевна Мироедова

Сигнал иного порядка


Скачать книгу

простонала Алина. – Давайте лучше по Розетте? Там почти всё восстановили.

      – Мы уже ходили по ней, – ответила Вика. – Кажется, новых реставрационных работ в той области сейчас не ведётся. Канобский в этом смысле поинтереснее.

      – Там же даже ещё не успели озеленить берега, – настаивала девушка.

      – Давайте, правда, по Розетте? – поддержал её Искандер. – Перед нами ведь не стоит исследовательских целей. Мы просто отдыхаем!

      – А ещё предлагаю устроить вечеринку! – ожила Алина. – Возьмём шампанского, нарядимся и будем слушать джаз! – её глаза загорелись.

      – Да! Мне нравится этот план! – расцвёл Искандер. – Только вот у нас совсем нет нарядной одежды… Мы ведь ехали на конференцию.

      – Нестрашно! Я знаю здесь пару ателье, они отшивают буквально за час. Если сейчас закажем, по пути к лодке уже сможем забрать! У вас же есть мерки?

      – Обижаешь! – сверкнул глазами архитектор, ловко отрезая кусок яичницы и отправляя его в рот.

      – Значит, решено! Прогулка по Нилу в стиле Гэтсби! – сияла Алина, ни следа бессонной ночи на её лице уже не было.

      – Хорошо, что не в духе Агаты Кристи, – бросила Вика, допивая свой кофе.

      Закончив завтрак, они выбрали себе наряды для путешествия и отправили заказы в ближайшее экспресс-ателье. Дан с Алиной поднялись в номера собрать вещи, и уже к полудню компания шла к пирсу за лодкой, наперевес с кофрами свежеотшитых платьев и бегущим следом багажом.

      На причале стояло несколько современных прогулочных яхт, парусные лодки, модные в прошлом столетии, и крошечные автономные шлюпки для сообщения между рукавами Нила. Коллеги подошли к информационному экрану, чтобы выбрать подходящее судно.

      – Я так люблю ходить под парусом! – Алина засмотрелась на разноцветные спущенные полотна, которые легко перебирал ветер. – В прошлом году мы с Майком ходили вдоль берегов Греции. Это было волшебно!

      – Парусники – это непрактично, – заявил Дан, присматриваясь с аэродинамичной белой яхте. – Мы ведь собрались отдыхать, – он кивнул на ящик шампанского и контейнеры с закусками, которые они успели захватить в винном бутике по дороге. – Кто будет управлять?

      – Пф, ты что, правда думаешь, что в них нет автопилота? – рассмеялась девушка.

      – Это компромисс, – кивнул Искандер. – Предлагаю взять вон ту красавицу, – он указал на синюю палубу под белым парусом. – Написано, она знает Дельту лучше всех. Что скажешь, Викуша?

      – Да, парусные мне тоже нравятся больше.

      – Ох, – покачал головой Дан. – Вы все жертвы маркетинга!

      – Это точно, – улыбнулась Вика.

      Они погрузились на яхту, ввели место назначения и отшвартовались. Парус неспешно расправился над их головами, и лёгкий ветер наполнил его. Друзья заняли места на носу, подставив лица свежему бризу.

      – Может, нужно было выйти из Гераклиона? – вздохнул Искандер. – Ведь его практически восстановили! Я так жалел, что нас не распределили для работы над ним. Там столько дел для архитектора… Не то, что в нашей области.

      – А я предлагал пойти по Канобскому! – вставил Дан. –