Мелисса де ла Круз

Джо и Лори


Скачать книгу

чистоты и силы духа. – В чем проблема?

      – Проблема в том, мисс Марч, что хорошо продается два типа книг: слащавые и скандальные. О всепобеждающей истинной любви, где все желательно заканчивается балом, свадьбой, покупкой земельного участка и отпрысками с ямочками на щеках.

      – Или?

      – Или что-нибудь в духе Джозефины Марч: Родриго и Роданте, брутальные герои, вздымающаяся грудь, любовь и разлука… и бум!.. точка невозврата. Убийство. Предательство. Потерянное или свалившееся на голову наследство. Все гибнут насильственной смертью.

      – Понятно.

      – Ну или фантастические создания, как вариант. Крылатые, рогатые, изрыгающие горящий навоз. На ваше усмотрение.

      – Горящий навоз?

      – Или русалки… Русалки в этом году хорошо раскупаются! Популярнейшая тема!

      Он швырнул ее рукопись на стол. Страницы рассыпались, а многие слетели на пол.

      Джо захлестнула волна гнева, сменившегося отчаянием и чувством изнеможения. Последним дал о себе знать стыд.

      – Что ж, тогда… Извините, Найлс. Я вас подвела.

      – Не извиняйтесь. Вы автор, мисс Марч, а я редактор. Подводить меня снова и снова – ваш священный долг, а мой долг – вновь и вновь наставлять вас на путь истинный. Вы ко мне с пряником, я к вам с кнутом; вы ко мне с кнутом, а я к вам с пряником. Такая управленческая тактика составляет основу нашей славной профессии. Я бы сказал, от нее зависят жизни.

      Джо выдавила из себя слабую улыбку. Она понимала, что Найлс с ней нежничает, но тем не менее была ему за это признательна.

      Она глубоко вздохнула, дабы собраться с мыслями.

      – Что же теперь?

      – Теперь? Теперь надо переписывать, мисс Марч. – объяснился Найлс, подкрепляя свои слова жестами. – Садитесь и снова приступайте с работе. С сестрами у вас полный бардак.

      – Бардак – достаточно обобщенный термин, – ответила она, пытаясь не хмуриться.

      – Про Бет практически ничего не написано.

      – Неправда, – заерзала на стуле Джо. Она намеренно не стала упоминать о том, что случилось с сестрой. Ей не хотелось, чтобы матушка, прочитав книгу, вновь пережила боль от потери Бет: они все и без того едва сдерживались, чтобы не разрыдаться, когда в разговоре всплывало ее имя. После похорон даже в письмах к отцу они старались избегать этой темы.

      «Потому что боль – не вымышленная история, и у ее истории не должно быть конца. Она не может умереть ни в книге, ни в реальности».

      «Моя Бет не может закончиться».

      Найлс вздохнул.

      – И потом имеется проблема с Джо.

      – Джо? А с Джо что не так? – Этого она никак не ожидала.

      – Не знаю. Я вас об этом спрашиваю, – с отчаянием в голосе проговорил Найлс. – Такое впечатление, что вы вообще не хотите рассказывать о ее будущем.

      – У нее, разумеется, долгая и блестящая литературная карьера.

      – Но за кого она выходит замуж?

      – Замуж?! – Джо вспыхнула, почувствовав, как внутри забурлила злость. – Я… она… не знает, чего хочет. Как и мои читатели