Таня Хафф

Кровавый след


Скачать книгу

видом Питер послушался, грациозно опустился на то самое место, которое занимал, будучи Штормом, и прижался спиной к коленям сестры.

      – Мы сожалеем, что дали такое театральное представление, мисс Нельсон, – продолжила Роза, – но Генри решил – так лучше всего получится ввести вас в курс дела, ведь вы…

      Девушка заколебалась, и Генри плавно закончил за нее:

      – …Ведь ты не из тех, кто отказывается верить своим глазам.

      Вики предположила, что это комплимент, поэтому ограничилась тихим фырканьем и слегка саркастичным:

      – Ну, тебе ли не знать.

      – Ведь вы нам поможете? – Питер подался вперед и легонько положил руку на колено Вики.

      В этом прикосновении не было ничего сексуального, а выражение лица парня говорило лишь о тревоге и надежде.

      Вервольфы.

      Вики вздохнула. Сперва вампиры и демоны, теперь вервольфы. Что будет дальше?

      Она скрестила ноги, сбросив руку Питера, и устроилась поудобнее; скорее всего, история будет длинной.

      – Наверное, вам лучше начать с самого начала.

      Глава 2

      – С самого начала? – повторила Роза, превратив утверждение в вопрос. Вздохнула и откинула с лица прядь светлых волос. – Думаю, это началось, когда подстрелили Серебрянку.

      – Серебрянку? – переспросила Вики.

      Она почувствовала, что, если не будет дирижировать объяснением, оно быстро забредет невесть куда.

      – Нашу тетю… – начала было Роза, но Питер, увидев выражение лица Вики, перебил сестру:

      – У каждого из нас два имени. По одному для каждой нашей ипостаси. – Он положил короткопалую руку на свою загорелую грудь. – Вот Питер. Но я был Штормом, когда встретил вас у двери. А Роза в своей меховой ипостаси зовется Тучей. Так проще, чем объяснять посторонним, почему у всех собак на ферме такие же имена, как и у членов семьи.

      – Логично, – согласилась Вики, довольная, что ее предположение об именах подтвердилось. – Но разве это не сбивает с толку?

      Питер пожал плечами.

      – С какой стати? У вас тоже не одно имя. Для одних вы мисс Нельсон, для других – Вики, и вас это не сбивает с толку.

      – Да, как правило, не сбивает, – признала Вики. – Итак, вашу тетю застрелили в ее… э-э, волчьем обличье.

      «Ну, поскольку они назвались вервольфами, наверное, лучше называть их вторые ипостаси волками. Это куда вежливее, чем называть их собаками. Подумать только – до того, как в моей жизни появился Генри, я никогда не беспокоилась о таких вещах… Не забыть бы его поблагодарить».

      – Верно, – кивнул Питер. – Наша семья владеет большой овцеводческой фермой к северу от Лондона, в Онтарио…

      Он сделал паузу, словно предлагая Вики прокомментировать, но та молчала с вежливо-заинтересованным выражением лица.

      – …И Серебрянку убили выстрелом в голову, когда она проверяла стадо.

      – Ночью?

      – Да.

      – Мы