Конфуций

Беседы и изречения


Скачать книгу

сохранил из них и добавил,

      можно знать;

      И о тех, кто, возможно, будет следовать

      за Чжоу, Пусть и за сотню поколений, можно знать[17].

      24

      Учитель говорил:

      – Жертвоприношение чужому духу заключает в себе лесть.

      Бездействие в момент, когда возможно поступить по справедливости, означает трусость.

      Глава 3

      Восемью рядами

      1

      Конфуций говорил о Младшем, у которого «восемью рядами танцуют при дворе»[18]:

      – Если это можно вытерпеть, то что же вытерпеть нельзя?

      2

      Три семейства убирали жертвенную утварь под звуки гимна «Лад»[19].

      Учитель об этом сказал:

      – Содействуют в храме князья, Сын Неба прекрасен и строг.

      – Разве эти слова применимы к делам трех семейств?

      3

      Учитель говорил:

      – К чему ритуалы, если, будучи человеком, не проявляет человечности? К чему и музыка, если, будучи человеком, не проявляет человечности?

      4

      Линь Фан[20] спросил о том, что составляет основу ритуала.

      Учитель ответил:

      – Как важен твой вопрос! При исполнении ритуала бережливость предпочтительнее расточительности; на похоронах чувство скорби предпочтительнее тщательности.

      5

      Учитель сказал:

      – У варваров при государе хуже, чем в китайских землях без него.

      6

      Младший приносил жертвы горе Великой, и Учитель спросил Жань Ю[21]:

      – Ты не мог его удержать?

      – Не мог, – ответил Жань Ю.

      Учитель сказал:

      – Увы! Неужто скажешь, что гора Великая менее разборчива, чем Линь Фан?

      7

      Учитель сказал:

      – Благородный муж ни в чем не состязается, но если вынужден, то разве что в стрельбе из лука; он входит в зал, приветствуя и уступая; выйдя оттуда, пьет вино. Он благороден даже в состязании.

      8

      Цзыся спросил:

      – Что означают строки:

      Смеясь, чарует ямочкой на щечке,

      Очей прекрасных ясен взгляд,

      И белизна в ней кажется цветным узором[22].

      – Вторично то, когда раскрашивают белое, – ответил Учитель.

      – И ритуал вторичен? – заметил Цзыся.

      Учитель сказал:

      – Кто меня понимает, так это ты!

      Теперь с тобой можно говорить о Песнях.

      9

      Учитель говорил:

      – Я мог бы рассказать о ритуале Ся, да в Ци недостает свидетельств; я мог бы рассказать о ритуале Инь, да в Сун[23] недостает свидетельств. Все оттого, что не хватает записей и знающих людей. А если бы хватало, я мог бы подтвердить свои слова.

      10

      Учитель сказал:

      – При царском жертвоприношении я не хочу смотреть на то, что там делается, с момента возлияния вина.

      11

      Кто-то