Валерий Куликов

Антрия. Хроники возрождения


Скачать книгу

регалии и ювелирные изделия на месте. В ящике вашего стола. – успокаивающим тоном сказал Рисон.

      – Да, Рисон. Ну и денёк вчера выдался… Как там Хал? Не желает ли он с утра по кружке?

      – Он ушел около семи утра, пошел переписывать ваши поручения. Надеюсь, вы их не сделали с горяча. – Саймон ответил отрицательным кивком хотя и не помнил многое, что диктовал вчера. Рисон продолжил. – Милорд, вам нужно пройти в столовую для завтрака, скоро прибудет Саймон Лорхилл, как мне передали теперь он главный судья, и разговор с вами будет важен для него.

      – Жаль, что не для меня. – сказал Саймон.

      Быстро приведя себя в порядок, лорд Блэквелл вошел в большую столовую на первом этаже особняка. Высокие окна кухни смотрели на восток, солнце еще не успело покинуть столовую, было около одиннадцати. Посередине кухню разделял огромный стол, из черного дуба. Посуда, которую слуги подавали лорду и гостям, в основном была из алтинийского фарфора, и считалась очень дорогой.

      На завтрак Блэквелл съел яичницу, хлеб с маслом, а также пару запеченных кусков свиной рульки. Нужно сказать, что насыщение для него пусть и не было главным занятием, но лютый голод лишал Саймона возможности что-либо делать. При этом лорд Монта не был привередой, после долгих лет в море, он вполне мог провести день на сухарях. Часто он так и делал, вспоминая мореплавания.

      Новый судья пришел, спустя полчаса после трапезы лорда, и отказался от угощений, попросив сразу приступить к делам. Его тезка – Саймон Лоркхилл – был невысоким человеком, средних лет, с редкими каштановыми волосами, и аккуратной стрижкой. Здороваясь с ним, лорд Блэквелл сразу понял, по глазам, что этот человек не продается, и будет нести слово закона непримиримо и по всем правилам. Это очень импонировало Саймону, одно дело шутки, но в судебной системе он понимал – их быть не должно. Переместившись в кабинет, лорд и судья сразу завели разговор.

      – Что же, позвольте приступим, лорд Блэквелл. – сказал Лоркхилл.

      – Зовите, просто Саймон.

      – Незачем, я не лорд, поэтому к вам я могу обращаться только – лорд Блэквелл, или лорд Саймон. Понимаю, что вам удобнее именно «лорд Саймон», верно? – удачно парировал Лоркхилл.

      – Нас здесь никто не слышит тезка, к чему формальности? – развел руками лорд.

      – Я ваш подданный и короны, поэтому иногда на формальностях все и строится. – заключил Лоркхилл, и Блэквелл понял, что человек пред ним, очень принципиален, и предан своему делу. А еще лорд Блэквелл понял, что они никогда не станут друзьями. Ментальную стену такие люди, как Лоркхилл умеют строить. Ну, да и к лучшему, судья и должен быть таким.

      – Хорошо, как тебе удобнее Саймон. – согласился Блэквелл.

      – Начнем пожалуй со списка моих помощников, если вы не против. – он вручил бумагу на которой были пятнадцать имен и фамилий. – Тут, те кому я планирую передать часть моих полномочий.

      Ознакомившись бегло со списком, и не найдя в нем имена недругов, лорд Блэквелл посмотрел на Лоркхилла и спросил:

      – Среди них есть кто из посёлка Нарл,