Джозефина Белл

Смерть на каникулах. Убийство в больнице (сборник)


Скачать книгу

мысль!

      – И я буду!

      – Здорово придумано, Притчард!

      – И я буду.

      – Давайте только не путаться друг у друга под ногами, – продолжил Притчард. – Чур, моя аллея от музея и до задних ворот, потому что придумал я.

      – Чур, моя роща!

      – Чур, возле павильона!

      – Теннисный корт мне!

      – А мне лодочный пруд!

      – А вот мой отец, – сказал Алистер, увидев автомобиль Хью Уинтрингема, въезжающий в ворота. – Только чтобы ни учителя, ни полиция про ваши поиски не знали! И если найдете что-нибудь – оставьте в шкафчике в раздевалке до моего возвращения. Я выясню тем временем, где дядя Дэвид. И надо успеть пораньше вернуться, потому что играем матч.

      Он надвинул на голову школьную шляпу, застегнул рубашку и побежал к автомобилю родителей. Вскоре машина уже ехала по сельским дорогам.

      – Я привезла еды – перекусить на природе, – сказала его мать. – Можем поехать на Стэнхерстский луг. Ты не против?

      – Ни капельки. Пап, дядя Дэвид сегодня приедет?

      – Собирается, если будет время.

      – А что такое, чем он занят?

      – Ну, сегодня утром он в Стэнхерсте.

      – Ага! Это ради следствия?

      – Следствия? – удивились мистер и миссис Уинтрингем. Потом Хью рассмеялся:

      – Ты думаешь, твой дядя Дэвид только и делает, что разъезжает по всяким следствиям? На самом деле он в тамошней больнице.

      – Ага.

      Алистер выглянул из окна машины.

      – Конфетку? – предложила мать, протягивая открытую коробку.

      – Спасибо.

      Алистер выбрал большую зеленую и начал вдумчиво ее сосать. Что нужно дяде Дэвиду в больнице Стэнхерста? И тут он вспомнил. В каждом следствии большое значение имеют результаты вскрытия. Значит, дядя Дэвид занимается вскрытием убитого актера.

      – Как у нас в этом году подача, Алистер? – спросил отец.

      – Думаю, нормально.

      Мистер и миссис Ридсдейл на лестнице встречали родителей новых учеников, которые держались более формально – не так, как Уинтрингемы и прочие ветераны.

      – Прошу прощения, миссис Биллингтон-Смит, ваш мальчик несколько перевозбудился вчера во время представления. Экономка его продержала в постели до вашего приезда, но считает, что теперь он может встать – если организовать ему спокойный день. Мисс Фосетт, не могли бы вы отвести миссис Биллингтон-Смит наверх? Думаю, она хотела бы поговорить с экономкой.

      Джудит передвигалась среди родителей, обмениваясь короткими репликами, блестяще выполняя обязанности хозяйки, хотя голова у нее раскалывалась. Она боялась, что в любой момент из школы может вывалиться толпа эксцентрично одетых небритых актеров или на аллею вдруг заедет полицейская машина с пассажирами в мундирах.

      – Доброе утро, полковник Кроуфорд. Хорошая погода для матча, не правда ли? Вы в отличной спортивной форме. Мистер Кокер преисполнен энтузиазма по поводу команды в этом году. Как вы нашли своего мальчика?

      – Для меня они все на одно лицо, – беспомощно